Imágenes de página
PDF
ePub
[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

; para llenår de susto al zelo mas tibio. Cubria las
, mas atroces invetivas, y calumnias, como es co-
mun,con el especioso pretexto de la tranquilidad pa.
blica. Se creyeron obligados los Missioneros à pu-
blicar una Apologia , que refurasse las falledades, y
ultrages del Memorial. Se hallan anbas piezas en
este Tomo , y no dudo , que la solidez de la segunda
serà muy del gusto de Vs. Rs.
Hemos sabido

poco , que fue depuesto el Mandarin de su empleo , y desterrado con toda su familia à Tartaria: no se dice la causa de la desgra, cia ; pero se assegura corno cierto , que desesperado tomò veneno , y dexò en su muerte un nuevo Me.

morial, en que retrata un Articulo del primero,con, cerniente al comercio de los Chinos fuera del Impe

rio. Confieffa , , que conviene al interès del Estado, , que salgan los Baxeles Chinos fuera de sus Puertos ; para comerciar ; pero persiste en que se debe exter

, „minar la Religion Christiana , y no recibir Navios . de Europa.

En todas las Cartas veràn Vs. Rs. el espiritu de nuestra Compañia : quiero decir, el zelo caracteris, sico de los Apostoles, y Confessores de Jesu-Chris-, ,to. Quiera el Señor conservarlo sin interrupcion, y sanimar à muchos , para que imiten tan heroycos sexemplos de caridad, y zelo. Quedo con el mas » profundo respeto en la union de los Santos Sacrifi2 cios de Vs. Rs.

Su muy humilde , y obediente,

fervidor,

[ocr errors][merged small]

AS maravillas , que obra Dios por

IHS

CARTA DEL PADRE CHOLENEC,

Missionero de la Compañia de Jesus, AL PADRE AGUSTIN LE BLANC DE LA misma Compañia , Procurador de las Missiones

de Canada. Salto de San Luis à 27.de Agosto 1715.

PAX CHRISTI. Reverendo Padre mio.

la intercession de una joven doncella Yroquesa , que despues de una vida santa

murió en olor de santidad, me huvieran inclinado à informar à V. R. de las particularidades de su vida , aun quando no me huviera instado con sus Cartas de hacerle relacion de ellas. Ha sido V. R. testigo de estas maravillas , quando con tanto zelo hacia aqui las funciones de Missionero'; y sabe muy bien, que el gran Prelado , que Tom. VIII,

A

go

govierna esta Iglesia, movido de los prodigios con que Dios ha querido honrar la memoria de esta fanta doncella, la llamò con razon la Geneveva de la nueva Francia. Todos los Franceses, que habitan clas Colonias , cuino tambien los Salvages , la tiepen en singular veneracion. De muy lexos vienen à hacer oracion sobre su sepulcro; y muchos por su mediacion han recobrado repentina salud, y reci. bido del Cielo otros favores extraordinarios. Nada dire à V. R.que no haya visto por mì misino,quando fui su director Espiritual,ò que no haya oido al Milfionero,que la havia conferido el santo Bautismo.

Se llamaba la santa doncella , de quien voy à hablar , Tegabkouita , y naciò el año de 1656. en Gandaouague , uno de los Lugares de los Yroques inferiores, llamados Agniez. Su padre era Yroque, è Infiel : fu ma ire cra Christiana , y Algonquina: havia sido bautizada en el Lugar de los tres Rios, y criada entre los Franceses.

En el tiempo que se hacia guerra à los Yroa ques, fuè presa por estos Barbaros, y llevada cautivă å su Pais. Se ha sabido despues , que en el centro misino de la infidelidad havia conservado su Fè hasta la muerte. Tuvo de su matrimonio dos hijos, un niño, y la niña de quien hablamos ; pero tuvo el sentimiento de inorir sin dexarlos bautizados. Unas viruelas,que defolaban el Paìs de los Yroques, en pocos dias quitaron la vida à ella, y à su hijo: la niña tambien las tuvo, pero venciò el mal. Quedò huerfana , de edad de quatro años , baxo de la tutela de sus tias , y en poder de un tio, que era el mas distinguido del Lugar. Havian las viruelas debilitado sus ojos , y esta

ina

1

[ocr errors]

dia,

indisposicion no la dexò salir de casa por algun tiempo. Quedaba los dias enteros retirada en su Cabaña , y poco a poco se aficionò al retiro de tal suerte , que con el tiempo hizo por gusto lo que avia antes hecho por necessidad. Su inclinacion à una vida retirada , tan contraria al genio de las mozas Yroquesas , fuè el principal preservativo de la inocencia de sus costumbres en el centro milio de la corrupcion.

Estando mas abanzada en edad , se ocupò ci hacer à sus tias todos los servicios caseros que po

, y que convenian à su sexo : machacaba el trigo, iba por agua , cogia leña , que son los servicios ordinarios de las mugeres de este Pais: lo demàs del tiempo lo gastaba en algunas obras , para las quales tenia grande habilidad. De este modo évitaba dos escollos, igualmente funestos à la inocencia: la ociosidad tan ordinaria à las personas del sexo, y manantial de infinitos vicios ; y la palsion estraña , que tienen de passar el tiempo en visis tas inutiles , parecer en las pùblicas assambleas, haciendo oftentacion de lus galas , y adornos; por. que no se debe pensar , que esta vanidad sea pro. pria de solas las Naciones humanizadas , y de policìa. Las mugeres de los Salvages , principalmente las

mozas, afectan de mostrarse adornadas de lo que tienen de mas precioso. Sus aderezos consisten en ciertas telas, que compran de los Europeos , en mantos aforrados de pieles , y en variedad de conchas, de

que se cubren de pies à cabeza. Hacen tambien de las conchas , brazaletes, collares , pendientes, ceñidores , y hasta sus zapatos los cubren de ellas , siendo toda la riqueza que tienen ; y

A 2

cada

ܪ

[ocr errors]

no

cada una , à porfia , pretende sobresalir i las
demàs.

La joven Tegahkouita tenia una natural
aversion à todos los adornos de su sexo pero
pudo contradecir a los que tenia en lugar de padre,
y madre ; y para coinplacerles , se valiò alguna vez
de sus vanas preseas. Mas luego que llegò à ser
Christiana , lo tuvo por gran delito , y con lagri-
mas casi continuas , y una rigurosa penitencia , cas-
tigò la condescendencia , que havia tenido.

Haviendo sido 'embiado de la Corte el Señor de Thracy , para poner en razon à los Yroques, que desolaban nuestras Colonias , llevò la guerra dentro de su Paìs, y quemò tres Lugares de los Agniez. Causò terror å los Barbaros esta expedicion : hicieron proposiciones de paz, y fe diò oidos à ellas. Fueroa bien recibidos sus Diputados de los Franceses, y se concluyó la paz con ventaja de ambas Naciones.

Se aprovechò de la ocasion , que parecia favorable , para embiar Missioneros al Pais de los Yroques: tenian yà alguna timura del Evangelio , qué les havia sido predicado por el Padre Jogues, principalmente los vecinos de Onnontague , entre los qualcs havia el Padre fixado su habitacion. Se sabe que recibiò entonces el Missionero la recompensa, que debia esperar de su zelo , y caridad : le pusieron los Barbaros en una dura esclavitud, le mutilaron los dedos , y casi por milagro se librò por algun tiempo de su furor. Parece que havia de fer fu sangre semilla de Christianos en esta tierra Infiel. Hayiendo el Padre tenido el valor de bolver el año siguiente à conținuar su Mission entre unos

Pues

1

[ocr errors][ocr errors]
« AnteriorContinuar »