Imágenes de página
PDF
ePub

CARTA DEL PADRE MARTIN, , Missionero de la Compañia de

Jesus.

AL PADRE VILLETE, DE LA MISMA

Compañia.

PAX CHRISTI.

Reverendo Padre mio.

N la ultima Carta, que tuve la honra de efcrivir à V. R. desde la Mission de Maraba , le dì cuenta muy por menor

del estado de la Religion en este Reyno , donde tenia à mi cargo la direccion de mas de veinte mil Christianos , y la conversion de mas de un millon de Infieles ; y haviendole sido agradable mi Relacion, ahora informarè à V. R. de lo que ha passado desde entonces, hasta la mitad del año de 1712.

Haviendo la sequedad , y los excessivos calores , causado en 1709. una caieftìa general, se comenzaba à esperar, que las abundantes lluvias, que cayeron en los meses de Octubre, y Noviembre , repararian el daño padecido. Los grandes estanques, que en las Indias se hacen à fuer

za

za de brazos , y con mucha penalidad , citaban yà todos llenos. Con estas aguas , que dirigen los Labradores por las Campiñas , hacen una cosecha prodigiosa de arroz. Siendo abundantes las lluvias, este gencro , y los demàs, se venden à muy baxo precio. Por un Fanon , que vale un real de vellon, se compraràn ocho Markals, ò medidas grandes de muy buen arròz machacado, que bastarà

para alimentar à uno por mas de quince dias; pero faltando las lluvias , llega la carestia à ser tan grande , que he visto subir el precio de una de las mencionadas medidas de arroz, hasta casi quatro reales de vellon,

En ninguna parte se tiene tanto cuidado como en Maraba , de no perder gota de agua , y de juntar toda la que pueden dar de sì los arroyos, y torrentes formados por las lluvias. Hay alli un Rio bastante grande , llamado Vaiarou , que despues de : haver atravessado una parte del Reyno de Madurè , entra en el de Maraba ; y quando està lleno fu canal ( lo qual sucede comunmente un mes entero' en cada año ) es tan grande coino rl Rio Sena. Sin embargo , por medio de los conductos , que abren nuestros Indios,los quales van a parar desde muy lexos à sus Estanques , sangran de tal modo el Rio en todas partes, que en poco tiempo queda enteramente seco,

Los Estanques mas ordinarios tienen un quarto de legua , ò media de extcntion : algunos hay, que tienen mas de una legua ; y he visto tres, que tienen mas de tres leguas, Un Estanque solo coge bastante agua , para el riego de los campos de mas de selenta Poblaciones. Como el arroz ha :

de

[ocr errors]

de clar siempre nadando en agua , hasta qué mådurc enteramente, quando despues de la prime ra cosecha, quedan todavia los Estanques con agu?, se eftercolan las tierras , y se buelven à sembrar. No faltando el agua , todas las Estaciones del año son buenas para cl arroz.

Aqui se cogen diferentes especies ; pero el mejor es el

que
llaman Chainba

, y Pijanam. El primero nace , y se madura en fiete meses, y el segundo necessita de nueve. Algunas especies hay de arroz , que se contentan con cinco meses, y à otras bastan tres ; pero no tienen el sabor , ni la fuerza de los dos nombrados. Finalmente , es cosaque pasına vèr la abundancia grande de pezes , que se hallan cada año en los Estanques, quando estàn secos. Hay Estanque , cuya pesca se arrienda en dos mil pesos. Se emplea liempre el dinero en reparar los ribazos , à los quales hacen mas fuertes con el cieno , que sacan del Estanque.

Las primeras aguas , que cayeron en el mes de Agosto , proporcionaron à los labradores para sembrar sus tierras de aquel arroz, que crece en tres meses de tiempo ; pero viniendo las lluvias abundantes de Octubre,y Noviembre, se sembraron todos los campos , y prometian una grande cosecha. Me lastiniaba la pobre gente, que cada dia. iba à coger algunos granos de arroz sin madurar, los quales deshacian con las manos , y mian crudos, no dandoles el hambre treguas para cocerlos,

Los que havian fido mas diligentes en sembrar sus tierras , prcftaban 'arroz à los que havian ido mas tardios en seinbrar ; pero con con

di

1

los co

diciones muy duras: por una medida de arroz comun, se obligaban à bolver , en tiempo de la cosecha general, ocho, diez , y aun quince medidas de arroz Chamba. Tal es la usura , que practican los habitantes de Maraba. Bien conoce V. R. que los que

se convierten , deben absolutaniente renunciar una ganancia tan iniqua : Los mismos Infieles lo saben , y admiran los limites , que prescribe la Ley Christiana sobre este Articulo. Por poco que contrávenga à ello algun Neophyto, se lo echan en cara , y vienen à darme sus quexas, imaginandose,que un excesso tan inhumano, es permitido solamente a los que no son Christianos, , Teneis razon, les digo en tales lances, de condenar o en mis Discipulos esse desorden , aun no siendo s tan culpados, puesto que no exceden en la usura , tanto como vosotros ; pero serèiş menos desdichados en los Infiernos, porque os teneis por

authorizados con la educacion , y costumbre de 5 vuestro Paìs ? Vosotros os condenais por vues, cro proprio testimonio : porque, si, los que ha , , cen profession de la Ley, que yo predico, seràn

castigados eternamente , por, haverla quebranta, do ; vosotros, que la conoceis , que la aprobais, , y no quereis abrazarla , no debeis esperar el milmo castigo ? No fois dos veces Idolatras de los falsos Dioses, que son obra de vuestras manos , y del dinero , que es el fruto del vergonzoso comercio que haceis? Justifica vuestra avaricia la , profession que haceis de adorar à los Idolos? Y

si la justifica , no es una prueba evidente de la fal, sedad de vuestra Religion ? Quando les hablo de esta manera, se retiran por lo comun confusos T01.VIII.

fin

V

fin decir palabra ; pero no por eslo piensan en convertirse.

! Como nada dexo.de hacer para arrancar efta codicia del corazon de mis Neophytos , y como niego la participacion de los Sacramentos à los que se dexan vencer de la passion del dinero , he tenido el sentimiento de perder uno de los Chrif. tianos ; que ha apostatado de la Fè , no para ado rar los Idolos , sino para hacer con mas libertad efte vil comercio , verificando à la letra las palabras de San Pablo à Timotheo : La codicia es la raiz de todos los males, y algunos, dexandofe vencer de ella, se han apartado de la . Por otro lado me console; con vèr que un Christiano , que havia incurrido en el mismo delito , me fuè traido à la Iglesia por su madre , quien haviendole acusado en mi presencia de su pecado, hizo que diesle palabra, que en adelante no tomaria interès por lo que prestasses :

Elta pobre gente, à la qual obliga fu mileria i tomar prestado de fos Gentiles, aun con'tan grande interès , se confolaba con la esperanza de una mies abundante , quando quiso Dios sumergir efte Reyno en nuevas desdichas. A 18. de Dicieme bré de 1709, estando todos los Estanques llenos de agua , sobrevino un urácàn, que en iu lengua llaman Perümcatou , ò Perumpugel, el mas furioso, que hasta entonces se 'havia visto. Comenzò à las fiete de la mañana, con un viento terrible de NordEfte', y una lluvia muy violenta. Durò, el uracàn hasta las quatro, y calmò enteramente el viento; pero media hora antes de ponerle el Sol, bolvio à soplar del Sud-Oeste, con mas furia que antes: y como los ribazos , ò diques de los Estanques ef

... stan

« AnteriorContinuar »