Imágenes de páginas
PDF
EPUB

bas, à beaucoup près, à bon marché.-
2. A bride abattue.-3. A cheval.-
4. A contre-cœur.-5. A côté.-6. A
(coup de pistolet, de fusil, de canon).
-7. A coup sûr.-8. A coups redoublés.
-9. A couvert.

10. A découvert.-11. A demi.-
12. A dessein.-13. A droite.-14. A
gauche.-15. A faux.-16. A fond.-
17. A foison.-18. A fleur d'eau.-19.
A fleur de terre.

20. A jamais.-21. A la file.-22. A
la fois.-23. A la française.-24. A la
hâte.-25. A l'aise.-26. A l'amiable.-
27. A la mode.-28. A la renverse.-
29. A la ronde.

30. A l'avenir.-31. A la vérité.-
32. A l'écart.-33. A l'endroit.-34. A
l'envers.-35. A l'envi.-36. A l'im-
proviste.-37. A l'instant, à loisir.-
38. A l'ordinaire.-39. A meilleur
marché.

40. A merveille.-41. A mesure (au
fur et à mesure).-42. A moins, à
moitié.-43. A mon gré (à ton, etc.)-
44. A part.-45. A peine.-46. A peu
près. 47. A peu de chose près.-48. A
pied. A plate couture.

50. A plaisir.-51. A portée (de fusil,
de canon), à ma portée, etc.-52. A
présent.-53. A point nommé, à pro-
pos.-54. Après-demain.-55. A qui
mieux mieux.-56. A rebours.-57. A
reculons.-58. A regret.-59. A tâtons.

60. A temps.-61. A terre.-62. A
tort.-63. A tort et à travers.-64. A
tous coups.-65. A tout hasard.-66. A
tout moment.-67. A tout bout de
champ.-68. A tous égards.-69. A
toute force.

70. A toute bride.-71. Au dedans.-
72. Au dehors.-73. Au-delà.-74. Au
dépourvu.-75. Au-dessous.-76. Au-
dessus.-77. Au jour le jour-78. Au
hasard.-79. Au moins, au contraire.

80. Au naturel.-81. Au pis aller.-
82. Au plus tard.-83. Au plus tôt.-
84. Au plus vite.-85. Au point du
jour, au premier jour.-86. Au rebours.
87. Autre part.-88. Aux environs.—
89. Avant hier.

90. Avec soin.-91. A vide.-92. A
vil prix.-93. Bon gré mal gré.-94.
Cà et là.-95. Ci-après.-96. Ci-contre.
97. Ci-dessous.-98. Ci-dessus.-99.
Ci-devant.

100. Ci-joint.-101. Ci-inclus.-102.
Combien de fois ?-une fois, deux fois,
trois fois, etc.-103. Combien a-t-il
(1. time; 2. distance)?-104. D'abord.
-105. D'ailleurs.-106. D'accord.-

107. Dans peu.-108. D'aujourd'hui en
huit (en quinze), dans trois mois d'ici,
etc.-109. D'autant plus.

110. De beaucoup.-111. De bon
aloi.-112. De bon cœur.-113. De
bonne foi.-144. De bon gré.--115. De
bonne humeur.-116. De bonne heure.
-117. De bon matin.-118. De bonne
volonté.-119. De but en blanc.

120. De çà et de là.-121. De côté.
-122. De côté et d'autre.-123. De
deux jours l'un.-124. De front.-125.
De grand matin. 126. De haut en
bas (du).-127. De jour.-128. De jour
en jour.-129. De plus.

130. D'où.-131. D'ici.-132. De là.
-133. D'en haut.-134. D'en bas.-
135. Demain matin (soir).-136. De
demain en huit (en quinze).-137. De
meilleure heure.-138. De même.--
139. De mieux en mieux.

[ocr errors]

140. De niveau.-141. De nouveau.
-142. De nuit.-143. D'ordinaire.---
144. De pair.-145. De part et d'autre.
-146. De pis en pis.-147. De plein
gré. 148. De plus.-149. De plus en
plus.

150. De près.-151. Depuis peu.-
152. Depuis quand.-153. De sang-
froid.-154. De suite.-155. De temps
en temps.-156. De tous côtes.-157.
De toutes parts.-158. De travers.-
159. Dès aujourd'hui.

160. Dès lors.-161. D'un (coup-de
pied, de poing, d'épée).-162. Du
meins.-163. Du reste.-164. En abon-
dance. 165. En arrière.-166. En
avant.-167. En bas.-168. En haut.
-169. En dedans.

170. En dehors.-171. En dessous.-
172. En dessus.-173. En foule, en
effet.-174. En même temps.-175. En
moins de rien.-176. En partie.-177.
En plein jour.-178. En outre, en
plein midi.-179. En premier lieu.

180. En dernier lieu.-181. En sus.
-182. En sursaut.-183. En temps et
lieu.-184. En vain.-185. En vérité.
-186. En un clin d'œil.-187. En un
tour de main.-188. Fort bien.-189.
Fort mal.

190. Fort et ferme.-191. Goutte à
goutte.-192. Hier matin (or au ma-
tin).-193. Hier soir (or au soir).—
194. Ici bas.-195. Ici près.-196. Il
y a longtemps.-197. Il y a huit jours.
-198. Il y a quinze jours, etc.-199.
Jusqu'à présent.

200. Jusqu'à quand.-201. Jusqu'ici.
-202. Jusque-là. 203. Jusqu'où.
-204. Là-haut.-205. Là-bas.-206.

Là-dedans.-207. Là-dessous.-208.
Là-dessus.-209. La plupart du temps.

210. La veille.-211. La surveille.-
212. L'avant veille.-213. Le lende-
main.-214. Le surlendemain.-215.
Le matin-216. L'après-midi.—217.
Le soir. 218. Mal à propos.-219. Ne
..pas (point, plus, guère, jamais,
nullement, aucunement, nulle part);
non plus.

220. Par devant.-221. Par der-
rière.-222. Par dessus le marché.--
223. Par hasard, par conséquent.-
224. Par malice-225. Par mégarde.
-226. Par méprise-227. Par ici.—
228. Par là.-229. Par où.

230. Parterre.-231. Pas (or point)
du tout.-232. Pas encore.-233. Pêle-
mêle.-234. Peu à peu.-235. Peu de
temps après.-236. Peut-être.-237.
Plus bas.-238. Plus haut.-239. Plus
loin.

240. Plus près.-241. Plus que ja-
mais.-242. Plus tôt (plutôt).-243.
Pour le moins.-244. Pour lors, pour
le coup. 245. Pour quand, pour tou-
jours.-246. Presque jamais.—247.
Presque toujours. 248. Près d'ici.-
249. Quelque part.

250. Rien du tout.-251. Sans cesse.
-252. Sans doute.-253. Sans façon.
-254. Sans y penser.-255. Sens
dessus dessous.-256. Sens devant der-
rière.-257. Sur-le-champ.-258. Tant
mieux.-259. Tant pis.

260. Tant soit peu.-261. Tôt ou
tard.-262. Tour à tour.-263. Tout
à l'heure (1.2.).—264. Tout à la fois.—
265. Tout autant.-266. Tout à re-
bours.-267. Tout à coup.-268. Tout
d'un coup.-269. Tout au plus.

270. Tout droit.-271. Tout de bon.
-272. Tout de suite.-273. Tout
contre.-274. Tout de travers.-275.
Tout franc.-276. Tout le jour.-277.
Toute la journée.-278. Toute la ma-
tinée. 279. Toute la soirée.

280. Toute la nuit.-281. Tous ies
jours.-282. Tous les deux jours.—
283. Tout net.-284. Tout près.-285.
Tout proche.-286. Trop peu, sous
peu.-287. Trop tôt.-288. Trop tard.
289. Un à un (deux à deux, etc.)

290. Un peu.-291. Un peu plus.-
292. Une fois (deux fois, etc.).-293.
Une fois plus, etc.-294. Une fois pour
toutes.-295. Vis-à-vis.

Learn every day:-1. some Vocables (Hand-Book, p. 221); 2. some
Homonyms and Paronyms (Hand-Book, p. 240); 3. some Idioms and Proverbs
(Hand-Book, p. 263).

VII.

ANALYSE GRAMMATICALE.

1. NOTIONS GÉNÉRALES.*

Il y a en français dix parties du discours, savoir:-1. le NOM OU SUBSTANTIF;
2. l'ARTICLE; 3. l'ADJECTIF; 4. le PRONOM; 5. le VERBE; 6. le PARTICIPE;
7. l'ADVERBE; 8. la PRÉPOSITION; 9. la CONJONCTION; 10. l'INTERJECTION.
(a) Le NOM est commun ou propre; masculin ou féminin; singulier ou pluriel ;
sujet, complément, en apposition ou en apostrophe.

(b) L'ARTICLE et l'ADJECTIF sont du même genre et du même nombre que le
nom qu'ils modifient.†

*To be learnt by heart.

Observe that the adjective is generally plural when it refers to several pre-
ceding substantives in the singular.

(c) Le PRONOM est du même genre, du même nombre et de la même personne, que le nom qu'il représente.*

(d) Le VERBE est à la même personne et au même nombre† que le sujet; à un temps simple ou à un temps composés de l'un des cinq modes.

(e) L'ADVERBE modifie un verbe, un adjectif, ou un autre adverbe.

(f) La PREPOSITION marque le rapport entre deux mots.¶

La CONJONCTION marque le rapport entre deux propositions.

L'INTERJECTION n'a aucun rapport grammatical avec les autres mots de la
LISTE DE MOTS.**

proposition.

1. Articles, Adjectifs Déterminatifs, et Pronoms.

[blocks in formation]

2. Pronoms possessifs: LE MIEN, LE TIEN, LE SIEN; la mienne, etc.; les miens, etc.; les miennes, etc.; LE NÔTRE, LE VÔTRE, LE LEUR; la nôtre, etc.; les nôtres, etc. Du mien, etc.; de la mienne, etc.; des miens, etc.; des miennes, etc.-Au mien, etc.; à la mienne, etc.; aux miens, etc.; aux miennes, etc.

(4) Pronoms personnels (Gr.
pp. 9-12).

JE, mess; moi, moi-même.
Tu, tess; toi, toi-même.
IL, le, lui; lui, lui-même.
ELLE, la, lui||||; elle, elle-même.

* Observe:-1. The pronoun is generally plural when standing for several nouns in the singular.-2. The plural 'vous' is often used, through politeness, instead of the singular 'tu'; as, vous êtes imprudent, mon ami.

Observe that, with a compound subject consisting of several nominatives in the singular, the verb is generally plural.

The simple tenses are:-1. le présent de l'infinitif; 2. le participe présent; 3. le participe passé; 4. le présent de l'indicatif; 5. l'imparfait de l'indicatif; 6. le prétérit de l'indicatif (passé défini); 7. le futur de l'indicatif; 8. le présent du conditionnel; 9. le présent de l'impératif; 10. le présent du subjonctif; 11. l'imparfait du subjonctif.

The compound tenses are:-1. le parfait de l'infinitif; 2. le parfait du participe passé; 3. le parfait de l'indicatif (passé indéfini); 4. le plus-que-parfait de l'indicatif; 5. le prétérit antérieur de l'indicatif; 6. le futur antérieur de l'indicatif; 7. le passé du conditionnel (1ère et 2 de forme); 8. le parfait du subjonctif; 9. le plus-que-parfait du subjonctif.

The five moods are:-1. l'infinitif (including 'le participe';) 2. l'indicatif; 3. le conditionnel; 4. l'impératif; 5. le subjonctif.

When parsing a verb we should give les temps primitifs, and mention the conjugaison (1ère, 2e, 3e, ou 4e). A few more questions may also be asked about the verb.-1. Is it transitif or intransitif ?-2. Is it in the conjugaison active, passive, or pronominale (sens réfléchi ou réciproque)?—3. Is it régulier? irrégulier? defectif? impersonnel?

The word which follows the préposition, and depends on it (whether a noun, a pronoun, an infinitive, or any word used substantively), is called its complément (or régime), and the préposition and its complément form a complément (or régime) indirect of the verbe, nom, pronom, adjectif, or participe, on which they depend. **To be translated, and learnt by heart.

+ When added to a noun, as: ce livre.

When used without a noun, as: ce qui m'afflige, c'est votre paresse.
Both used as 'complément direct,' or 'complément indirect.'

• Lui' is 'complément indirect' when it means 'à lui,' to him; 'à elle,' to her.

Nous*;
nous-mêmes (même ?).
Vous*; vous-mêmes (même ?).
ILS, les, leur; eux, eux-mêmes.
ELLES, les, leur; elles, elles-mêmes.

SE; soi, soi-même.

EN (for de lui, d'elle; d'eux, d'elles ; de cela).

Y (for à lui, à elle; à eux, à elles; à cela).

(5) Pronoms Relatifs (Gr. p. 13).

1. QUI, QUE, QUOI, DONT.-2. LEQUEL, laquelle; lesquels, lesquelles. Duquel, de laquelle; desquels, desquelles. Auquel, à laquelle; auxquels, auxquelles.

(6) Adjectifs Numéraux (Gr. p. 14).

1. Adjectifs numéraux cardinaux : Un (une)†, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt; vingt et un, vingt-deux, etc.; trente et un, trentedeux, etc.; quarante et un, quarantedeux, etc.; cinquante et un, cinquantedeux, etc.; soixante et un, soixantedeux, etc.; soixante et onze, soixante

(a)

3.

douze, etc.; quatre-vingts, quatrevingt-un, quatre-vingt-deux, etc.; quatre-vingt-dix-neuf; cent, cent-un, cent-deux, etc.; cent quatre-vingt-dixneuf, deux cents, etc; mille.

2. Adjectifs numéraux ordinaux : Premier, second (or deuxième), troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, dixième; etc., vingt et unième, vingt-deuxième,etc.

(7) Adjectifs et Pronoms Indefinis (Gr. pp. 15-17).

1. Adjectifs indéfinis (give the feminine and the plural of the following): Aucun, certain, maint, nul, tel, quel, quelque, quelconque, autre, même, chaque, plusieurs, tout.

2. Pronoms indéfinis (give the feminine and the plural of the following): Chacun, quelqu'un, autrui, on, quiconque, rien, personne.

3. Locutions pronominales indéfinies (give the feminine and the plural of the following): Quelque chose; tout le monde; tous deux, tous les deux; l'un... l'autre§, l'un l'autre, l'un et l'autre, l'un ou l'autre, ni l'un ni l'autre.

2. Les Quatre Conjugaisons.|| Forme (ou Voix) Active.T Temps simples: 1. Blâmer, punir, apercevoir, défendre.-2. Blâmant, punissant, apercevant, défendant. Blâmé, puni, aperçu, défendu.-4. Je blâme, je punis, j'aperçois, je défends.5. Je blâmais, je punissais, j'aperçevais, je défendais.-6. Je blâmai, je punis, j'aperçus, je défendis.-7. Je blâmerai, je punirai, j'aperçevrai, je défendrai-8. Je blâmerais, je puni

rais, j'aperçevrais, je défendrais.-9. Blâme, punis, aperçois, défends.-10. Que-je blâme, je punisse, j'aperçoive, je défende. - 11. Que-je blâmasse, je punisse, j'aperçusse, je défendisse.

[ocr errors]

Temps composés: 1. Avoir-blâmé, puni, aperçu, défendu.-2. Ayant— blâme, puni, aperçu, défendu.-3. J'ai -blâme, puni, aperçu, défendu.—4. J'avais-blâme, puni, aperçu, défendu. (direct or indirect).'

* Both used as 'sujet' or 'complément 'Un' is 'adjectif numéral cardinal, when it means one, and article indéfini when it means a or an.

As to million, billion or milliard, and above, they are not adjectives but noms de nombre.'

As in 'l'un rit, l'autre pleure.'

Translate and parse the following; conjugate in full all the personal tenses (also called finite tenses), that is, any other tense than the present or past infinitive, and present or past participle.

The forme (or voix) passive' will be obtained by conjugating every tense of the verb être before the past participle of a transitive verb; as: être blâme, étant blâmé, je suis blâmé, j'étais blâme, etc. The elements of a passive tense are generally parsed separately; thus, the 'présent de l'indicatif passif (je suis blâmé) should be parsed: 'Suis,' verbe substantif, présent de l'indicatif, 1ère personne du singulier; 'blâme,' participe passé passif du verbe blâmer, 1ère conjugaison.

-5. Jeus-blâmé, puni, aperçu, défendu. 6. J'aurai - blâme, puni, aperçu, défendu. 7. J'aurais, or j'eusse-blâme, puni, aperçu, défendu.

-8. Que j'aie-blâmé, puni, aperçu défendu.-9. Que j'eusse-blâmé, puni, aperçu, défendu.

(b) Forme Pronominale (ou Voix réfléchie).* Temps simples: 1. Se blâmer, se punir, s'apercevoir, se défendre.-2. Se blâmant, se punissant, s'apercevant, se défendant.-3. (Pronominal verbs have only the compound form of the past participle, as 's'être blâme.')—4. Je me blâme, je me punis, je m'aperçois, je me défends. 5. Je me blâmais, etc. 6. Je me blâmai, etc.-7. Je me blâmerai, etc.-8. Je me blâmerais, etc.-9. Blâme-toi, etc.

-10. Que je me blâme, etc.-11. Que je me blâmasse, etc.

(1) Adverbes.

Temps composés: 1. S'être-blâme, puni, aperçu, défendu.-2. S'étantblâmé, puni, aperçu, défendu.—3. Je me suis-blâme, puni, aperçu, défendu. -4. Je m'étais blâmé, etc.-5. Je me fus blâme, etc.-6. Je me serai blâmé, etc.-7. Je me serais, or je me fusse, blâme, etc.-8. Que je me sois blâmé, etc.-9. Que je me fusse blâmé, etc.

3. Mots Invariables.

1. Ailleurs.-2. Ainsi.-3. Alentour. -4. Alors.-5. Assez.-6. Aujourd'hui.-7. Auparavant.-8. Auprès9. Aussi.-10. Aussitôt.-11. Autant. -12. Autrefois.-13. Beaucoup.-14. Bien. 15. Bientôt.-16. Çà.. Céans. 18. Certes. 19. Ci.-20. Combien.-21. Comme.t-22. Comment.-23. Davantage.-24. Debout.

17.

25. Dedans.-26. Dehors. - 27. Déjà-28. Demain.-29. Désormais. -30. Dessous.-31. Dessus.-32. Dorénavant.-33. Encore.-34. Enfin.35. Ensemble.-36. Ensuite.-37. Environ-38. Exprès.-39. Fort.-40. Guère.-41. Gratis.-42. Hier.-43.

Ici.-44. Impunément.-45. Incontinent. -46. Jadis.-47. Jamais.-48. Là.-49. Loin.-50. Longtemps.-51. Maintenant.-52. Mal.-53. Même.‡54. Moins.--55. Mieux.-56. Naguère. -57. Ne.. pas, ne.. point.-58. Non.

[ocr errors]

-59. Notamment.-60. Nuitamment. -61. Oui.-62. Où.-63. Parfois.-64. Partout.-65. Peu.-66. Peut-être.76. Plus.-68. Plutôt; plus tôt.-69. Premièrement, secondement or deuxièmement; troisièmement, etc.-70. Presque.-71. Puis.-72. Proche.‡-73. Quasi.-74. Quand.†-75. Que (when used for combien).-76. Quelque.‡77. Quelquefois.-78. Sciemment. 79. Si.-80. Soudain.-81. Souvent.82. Surtout.-83. Tant.-84. Tantôt. -85. Tard.-86. Tôt.-87. Tout.‡-88. Très.-89. Trop.-90. Toujours.-91. Tout-à-fait -92. Vite.-93. Volontiers.-94. Y.§

[blocks in formation]

*TheForme Pronominale' simply consists in the use of two pronouns of the same person (one as sujet, the other as complement): Je me blâme, tu te blâmes, il se blâme; nous nous blâmons, vous vous blâmez, ils se blâment. In the singular the sens is always réfléchi, but in the plural it is either réfléchi or réciproque; thus, nous nous blâmons' means: (reflective sense) we blame ourselves; (reciprocal sense) we blame one another. The verb is called 'essentiellement pronominal' when it only admits of the pronominal form of conjugation (as, se repentir), and accidentellement pronominal' when it can be conjugated otherwise (as, se blâmer).

[ocr errors]

† Used as an adverb or a conjunction.

Used as an adverb or an adjective.

Used as an adverb or a personal pronoun.

Is also used adverbally, that is, without a 'complément.'

Is also used as a participle.

« AnteriorContinuar »