Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Se moquer

Se conduire
S'enhardir
Se glisser

Se rappeler
Se connaître (à, en) S'enivrer

Se glorifier Se rapprocher Se corriger S'ennuyer

Se gorger

Se raser
Se coucher
S'enorgueillir S'habituer

Se ratatiner
Se débattre
S'enquérir
Se hâter

Se raviser
Se déborder S'enquêter

S'imaginer

Se rebeller
Se déclarer pour
S'enraciner

S'impatienter Se rébéquer
Se dédire
S'enrhumer S'informer

Se récrier
Se défaire de S'enrichir

S'ingénier

Se reculer
Se défier
S'ensuivre
S'ingérer

Se rédimer
Se dégourdir S'entendre

S'inquiéter de Se refroidir
Se démener
S'entêter
S'insinuer

Se réfugier
Se démentir S'enthousiasmer S'intéresser à Se régénérer
Se démettre S'entremettre Se lasser

Se réjouir
Se départir
S'entretenir
Se lever

Se relâcher
Se dépêcber
S'envoler
Se liquéfier

Se remuer
Se désaltérer S'épaissir

Se marier

Se rendre
Se désister
S'épanouir

Se méfier de Se rendre à
Se disputer S'éprendre

Se mêler de Se renfrogner
Se douter de S'ériger en

Se méprendre Se rengorger
Se dresser
S'esquiver

Se mettre (à table) Se repentir
S'ébahir
S'éteindre

Se mettre à Se reposer
S'ébattre
S'étendre

Se représenter
S'écouler
S'étonner
Se moucher

Se résoudre
S'écrier
S'étrécir
Se mourir

Se ressouvenir
S'écrouler
S'évader
Se mutiner

S'en retourner
S'efforcer
S'évanouir
Se nommer

Se réveiller
S'égarer
S'évaporer

Se nourrir de S'en revenir
S'égorger
S'éveiller
S'obstiner

Se révolter
S'élancer
S'évertuer

Se rire de
S'élargir
S'exhaler
S'orienter

Se rouiller
S'éloigner S'expliquer

S'ôter

Se saisir de
S'embraser
S'extasier
S'ouvrir

Se sauver
S'embrasser
Se fâcher

Se parjurer Se scandaliser
S'embrouiller Se faire à

Se passer de Se séparer
S'émerveiller Se faner

Se passionner Se servir de
S'émouvoir
Se farder
Se pavaner

Se soucier
S'emparer
Se fier à
Se peigner

Se soulever
S'emporter
Se figer

Se perfectionner Se soumettre
S'empresser Se figurer

Se piquer

Se soustraire à
S'en aller
Se flétrir
Se plaindre

Se souvenir
S'endetter
Se fondre
Se plaire à

Se taire
S'endimancher Se formaliser

Se porter

Se tenir debout S'endormir Se fortifier

Se prévaloir Se tirer S'enflammer Se fourvoyer

Se promener

Se tourner, se reS'enfier Se garder de S'y prendre

tourner S'enfuir

Se gargariser Se proposer de Se tromper
S'engager
Se gâter
Se prosterner

Se vanter
S'engourdir Se gendarmer

Se ranger

S'en venir * The Exercises on the Verbs and Parsing will be found in the FRENCH EXERCISES. (Section VI.)

S'occuper

VI.

FRENCH EXERCISES.

I. ON PRONUNCIATION AND READING.

1. THE THIRTEEN VOWEL SOUNDS.

1. (a) La, ma, ta, sa, ça, papa, Canada, Malaga, Madagascar'; (b) las, pas, ras,

pâle, pâte, râle. 2. Dé, créé, décédé; et, parler, parlez. 3. (a) Mèche, complet, je parlai, il parlait; (6) dès, des, tête, mes, il est, je

parlais, ils parlaient, je parlerais, ils parleraient, raie, reine. 4. (a) Je, me, te, se, ce, le, de, ne, que; (b) homme, ils président, ils négligent

(président, négligent). 5. (a) Ami, ici, timidité, style; (6) gîte, cycle; (c) pays, moyen. 6. (a) Notre, votre; (6) nord, encore; (c) nos, nôtre, vôtre, beău, beāux

beauté. 7. (a) But, duc, tumulte, vertu, utile; eu, j'eus, que j'eusse, gageure; (6) buse,

nous eûmes, vous eûtes. 8. (a) Peu, væu, næud, bæuf, weil; (b) peur, sæur, leur, beurre; (c) peux,

væux, nouds, bæufs, eux, deux, creux, jeu, bleu. 9. Mou, cou, trou, joue, tout; (b) moule, croule. 10. Encan; plan, ennui; ambre, empire. 11. Lin, limpide; fin, faim, daim ; vin, je vins, vain; pin, pain, peint, étain,

éteint; syndic, syntaxe; symphonie, sympathie. 12. Mon, bon, pigeon, mangeons; ombre, ombrage, ombrelle, tomber, plomb. 13. Un, brun, chacun, à jeun; parfum. [See Grammar, p. 1.]

2. DIPHTHONGS.

(a) With Initial 'i'. i-Fiacre, acariâtre.-2. Viande, audience.-3. Lie, lier, liez.—4. Pièce, miette,

je liai; je liais, ils liaient, ils lièrent, bière.--5. Mien, tien, sien, bien.-6. Fiole, miauler.—7. Dieu, aïeul; relieur ; dieux, aïeux, lieux, mieux.-8. Reliure.9. Chiourme.

(6) With Initial "ou.' u-Rouage; moi, toi, soi ; mois, équation.—2. Jouant, Rouen.-3. Joué, jouer, jouez.-4. Jouet, je jouai, il jouait ; je jouais, ils jouaient, ils jouèrent.5. Marsouin, soin, moins.—6. Jouons.

(c) With Initial u.'

u-Il tua, tu tuas.—2. Tuant.-3. Tué, tuer, tuez.-4. Ruelle, je tuai, il tuait ;

je tuais, ils tuaient, ils tuèrent.-5. Juin.-6. Impétuosité.—7. Tuons.-8. Lueur, impétueux.–9. Il luit.

3. CONSONANTS.

(a) Before a VOWEL or H mute.

1. Vous ave-z appri-s à connaître les hommes. Je le veu-z aussi. C'es-t un-n

écrivain, et (the 't' of the conjunction et is never sounded) un gran-d

écrivain; ran-g élevé; neu-f heures. 2. (a) Femmes, enfants, tout fut massacré; (b) Dites au-x uns et au-x autres.

C'es-t un-n attentat atroce. 3. C'est bon et beau ; le ton est trop bas ; j'irai bien à pied; courtisan avide;

plein et entier; fin et délicat. 4. (a) Certai-n auteur; bo-n enfant; to-n intérêt; bie-n élevé; un-n ami.

(6) O-n est content; j'en-n ai un. (c) En-n arrivan-t en-n Angleterre. 5. Abordór agréable; la mort-r épouvante; aspect-c importun. [Gr. p. 96—97.]

(6) Before any CONSONANT but H mute.

1. Vous savez bien quels sont les hasards de la guerre (Joad, Joas, Bacchus, Alep). 2. Radoub, arc, joug (but: plomb, jonc, sang, bourg; accroc, broc, clerc, cotignac,

cric, croc, escroc, estomac, raccroc, tabac, porc). 3. Préfix, styx, larynx (crucifix, prix, perdrix, flux, afflux, reflux ; six, dix, Cudix).

Paix, choix, toux, beaux. 4. Neuf, bifteck, fil, coq, car,* coeur, avec. [Gr. p. 97.]

.

(c) Particular Observations.

1. (a) Combat, ingrat; commandant, innocent, ami, inanimé. () Faim, crin,

mon, ton, son, un (Priam, Tarn, specimen, intérim). 2. Plaisant,t médisant (maudissant, gisant and its derivatives'). 3. Read and translate the following words :-(a) Social, charité, cordial, general,

journal, héros, détail, occasion, pension, passion, conscience, nation, théologie, arithmétique, luxure, luxurieux, azur. [Gr. p. 1.] (6) Éternel, cruel; erreur, faveur ; dangereux ; modestie ; comédien ; actif; comique ; despotisme; pleonasme ; artiste; gloire ; beauté ; modifier. [Gr. p. 97.]

6

* 'R' is not sounded in the infinitive of the verbs of the first conjugation, er being pronounced as • ė' (as parler de); but the r is generally sounded when the next word begins with a vowel or h mute (as parle-r à).

+ A single s between two vowels is generally pronounced as a 2.

(d) Words beginning with ' Aspirate H.'

Ha!
Hâbler*
Hache*
Hagard
Haie
Haïe
Haillon
Hainaut
Haine
Haïr, v.
Haire
Haïssable
Halage
*Halbran
*Hâle
Haleter, v.
*Halle
*Hallebarde
Hallier
Halo
Hâloir
Halot
Halte
Ham
Hamac
Hambourg
Hameau
Hampe
Hanche
Hangar
Hanneton
Hanovre
*Hanse
*Hanter, v.
Happe
Happer, v.
Haquenée
*Haquet
*Harangue

Haras Harasser, v. Harceler, v. Hardes *Hardi Harem *Hareng Harfleur Hargneux Haricot Haridelle Harnacher *Harnais *Harpagon *Harpe Harpie *Harpon *Harponner, v. Hart *Hasard Hase *Hâte *Haubans Haubert *Hausse * Haut *Hautain Hautbois Havane *Have *Havre Hé! Heaume Hein! Héler, v. Hem ! *Hennir, v. Henrit Henriade

Héraut Here *Hérisser, v. Hernie Hérosi * Herse Hesse (la) Hêtre *Heurter, v. Hibou Hic *Hideux Hie *Hiérarchie Hisser, v. Ho! Hobereau Hoc *Hocher, v. Hochet Holà ! *Hollande Homard *Hongre *Hongrie Honnir, v. *Honte *Hoquet Horde Horion Hors *Hotte Hottentot *Houblon *Houe *Houille *Houle Houlette Houp!

*Houppe Houppelande Hourailler *Hourder Houri Hourque Hourra! Hourvari Housard Houseaux Houspiller Houssage Houssaie *Housse *Housser *Houssine Houssoir Housson Houx Hoyau Huche Hucher, v. Hue! Huée Huer, v. Huette Huguenot *Huit Hulan Hulotte Humer, v. *Hune Huningue *Huppe Hure Hurler, v. Huron Hussard *Hutte

* And its derivatives. Caution.- Aspirate h is never heard in French as in English.

The h of Henri, Henriette, is often considered as mute in conversation.

But the h is mute in its derivatives-héroïde, héroïne, héroïque, héroïquenient, héroïsme.

II. ON ETYMOLOGY AND ORTHOGRAPHY.

ARTICLES (Gr.* p. 7). 1.

but one hand (main, f.). [Learn the Translatet:

compound tenses of ÊTRE, p. 20.] 1. Le livre; la plume. L'ami,

5. l'amie (female friend), l'homme, l’hu

1. J'ai put pain du boulanger, DE manité; le hameau, la hauteur.–2.

LA crème de la laitière, DE L'eau de Les livres, les plumes; les amis, les

l'étang, des fleurs des champs, de joamies.-3. Le couteau, la fourchette,

lies fleurs de mon jardin.-2. Ne pas l'assiette et les plats.-4. L'ignorance;

avoir; n'ayant pas, je n'ai pas, etc.; la paresse. L'or et l'argent sont des métaux précieux (are precious metals).

je n'avais pas, etc. ; je n'eus pas, etc.; Janvier. Lundi. [Learn the simple

je n'aurai pas, etc. ; je n'aurais pas, tenses of the verb AVOIR, Gr. p. 19.]

etc.; n'aie pas, etc. ; que je n'aie pas, etc.; que je n'eusse pas, etc.

Mars. 2.

Mercredi. [Learn the simple tenses of 1. The her; the sister. The

INVITER, p. 21.]

6. cousin (male), the cousin (female); the love, the friendship, the hospitality; 1. I have some strawberries ( fraises, the hero, the hatred (f.). — 2. The f.) of, or from, the woods; some good brothers, the sisters; the cousins (male), (bonnes) strawberries of, or from, the the cousins (female). — 3. The pen- gardens.—2. Thou hast some cake (knife, pen, ink, and pencils (repeat the teau) of, or from, the pastry-cook (pârisarticle in French).-4. Rank, titles, sier, m.).-3. He has some cream of, or honours, are nothing (ne sont rien) from, the farm (ferme, f.).—4. We without virtue (use the definite article have some water of, or from, the founbefore every French noun). [Learn tain (fontaine, f.).-5. Not to have the compound tenses of the verb had; having not had; I have not AVOIR, p. 19.]

had, etc.; I had not had, etc. (pluper3.

fect); I had not had, etc. (preterit 1. Le père, la mère, l'enfant et les anterior); I shall not have had, etc.; domestiques.--2. Je parle du père, de la

should not have had two ways); mère, de l'enfant et des domestiques.

that I may have had ; that I might 3. Je parle au père, à la mère, à l'en

have had. [Conjugate the simple fant et aux domestiques. Au bout; au

tenses of ÊTRE negatively; see Gr. milieu ; au départ.-4. Un père qui p. 29.] n'a qu'un fils.-5. Une mère qui n'a

7. qu'une tille. Février. Mardi. (Learn 1. J'ai du papier, de bon papier; je the simple tenses of ÊTRE, p. 20.] n'ai pas de papier. -- 2. J'ai de la 4.

crème, DE (partitive sense) bonne

crème DE LA (definite) bonne fermière ; 1. The pen, paper, ink, and pencils.

d'excellentes fraises.-3. Je n'ai ni I speak of the uncle, brother, sister,

papier, ni encre, ni plumes.—4. Ai-je ? and friends of Paul.-2. From the north (nord, m.) the south (sud, m.)

as-tu ? a-t-il, etc. ; avais-je, etc.; Of the host (hôte, m.), of the hero

eus-je, etc ; aurai-je, etc.; aurais-je,

etc. ; eussé-je, etc. Avril. Jeudi. (héros, m.).—3. I have spoken to the

[Conjugate the compound tenses of man, old man (vieillard, m.), woman,

ÊTRE negatively.) and children. - 4. At the entrance (entrée, f.); in the centre (centre, m.);

8. on the contrary (contraire, m.); on the 1. I have some paper, ink, and pens. eve (veille, f.).—5. A man who has only -2. I have some good paper (m.). one arm (bras, m.); a woman who has ink (f.), and pens; I have no bread

* GUEspon's French Grammar (see the foot-note, p. 221 of the Hand-Book). † Parse the French words in italics, and account for their form.

| The words in small capitals are used in a partitive sense, and mean' some;' those in italics are used in a definite sense, and mean of the or from the (see Gr. p. 7, § 9, Observations, and p. 3, foot-note * ').

FF

;

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »