Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Mr. SOLOMON. Are there relevant Supreme Court decisions in this line? Particularly I know in 1936, there was a case Valentine v. United States in which, as I understand it, the executive authority of the government to extradite American citizens was restricted severely at that time. I suppose we abide by that Supreme Court decision, even today.

Mr. BROWN. I suppose so, sir, but I would refer to my legal colleague.

Mr. SOLOMON. Just one last question.

Could you just restate for me the contacts our Government has had with the Republic of China concerning this case. Are you satisfied yourself that they have actually cooperated and have been helpful to us?

Mr. BROWN. Yes, up to this moment, sir.

Mr. SOLOMON. I have no further questions, Mr. Chairman.

Mr. SOLARZ. I thank the gentleman. Thank you for your testimony, Mr. Brown. We would appreciate it if you possibly could be available during the duration of this hearing, first because we expect to hear from Mrs. Liu in a few minutes, and then Professor Glennon. There may be some matters that come up on which we would want the administration to subsequently comment. Also we will be taking up the resolution, and during the course of our consideration of the resolution, it is possible members may have some questions which they would like an administration witness to respond to.

If you or one of your associates who is in a position to speak for the Department can remain behind, that would be helpful.

Mr. BROWN. Mr. Chairman, I have an appointment to see off a high visiting_dignitary with whom you lunched the other day. I wondered if I might be excused. I could leave my colleague, Mr. Surena.

Mr. SOLARZ. So long as he has your proxy. You are permitted to go and give the Prime Minister my regards. Thank you very much. Mr. SOLARZ. The committee will now hear Mrs. Helena Liu. Mrs. Liu, do you want to come to the witness table. Mrs. Liu, let me say on behalf of all my colleagues on the committee, how deeply we regret the fact that we are all meeting you under these tragic circumstances.

STATEMENT OF HELENA LIU, DALY CITY, CA, ACCOMPANIED BY LING-CHI WANG, CHAIRMAN, THE COMMITTEE TO OBTAIN JUSTICE FOR HENRY LIU, AND JEROME M. GARCHIK, ATTORNEY

Mrs. Liu. Thank you, Mr. Chairman.

Mr. SOLARZ. All of us, I am sure, on both sides of the aisle have a deep sense of outrage over the fact that your husband was killed, and we want you to know that you have our sympathies, and indeed even our prayers at this very difficult moment. We are very grateful to you for your willingness at such a difficult time for you personally to come here to share your thoughts with us about what happened to your husband, and its implications for the policy of our own Government. Thank you very, very much for coming; we look forward to your testimony.

Mrs. Liu. Mr. Chairman, thank you for giving me this opportunity to speak before the committee.

Mr. SOLARZ. Mrs. Liu, if you could possibly move the microphone a little bit closer, and perhaps try to speak a little bit louder, because there are a lot of people here who would like to hear your testimony.

Mrs. LIU. Here with me is the chairman of the Committee to Obtain Justice for Henry Liu, Prof. Ling-chi Wang, and my attorney, Jerome Garchik. I have prepared a long statement, along with my document, and Professor Wang has a statement for the committee, too.

I would like for those documents and statements for your record, if I may.

[The following was subsequently submitted:]

PREPARED STATEMENT OF HELEN LIU

THE COMMITTEE TO OBTAIN JUSTICE FOR HENRY LIU

I am grateful and honored to be asked to come here today to testify before the United States Congress regarding my husband, Henry Liu, and to relate to you, and to the American People some of the history of my husband's life, what he believed in, and what he wrote about. My husband and I lived here, in Washington, D.C. together for over ten years, from 1967 to 1978, and Henry and I made many friends here during those years. Yet though we made many friends and acquaintances in government life, we never thought that someday I would be testifying as a witness here in the Congress, and we certainly never could have anticipated what tragic circumstances would bring me here.

First, I want to state that I am also here as a representative of The Committee to Obtain Justice for Henry Liu which was organized spontaneously by many of Henry's friends and fellow journalists right after his death on October 15th, 1984. The Chairman of our Committee, Prof. Ling-Chi Wang, and our attorney, Jerome M. Garchik, are with me here today also on behalf of our Committee. Our Committee has members now all across the United States, and it includes many prominent journalists, intellectuals and community leaders, some of whom did not know my husband personally, but only knew and respected his work. Our Committee is not a political comittee, but rather is a humanitarian and civil rights group. The members and supporters hold all different political viewpoints on issues of American and Chinese questions, but they all share the same sense of

outrage and loss at the death of my husband, as well as the same feelings of fear that his murder caused among Chinese people of good will everywhere.

I believe that my husband was murdered on the orders of high government officials of the Republic of China(Taiwan), and that he was killed by them for a threefold purpose: 1) To punish him for writing about the ruling Chiang family; 2) To prevent him from writing books and articles in the future about the Chiang family, and their political and family history; and 3) To scare other journalists and writers who might also be interested as Henry was in writing about this family and its history. My belief that this is why he was killed is based on the following evidence, including the repeated efforts of Taiwanese officials to bribe Henry not to publish his book on President Chiang Ching-kuo, the sworn confession of one of my husband's killers, Wu Tun, and on the continuing efforts of the Taiwan Government to harm my husband's reputation as a writer, now that he is dead, and to cover-up all of the true facts about who in the Taiwan Government ordered his murder and why.

Who Was Henry Liu?

nine

years old,

Everyone who met my husband knew him to be an especially talented and resourceful journalist. He was born on December 7,1932 in Jingjiang, Jiangsu, and grew up amidst the turmoil and chaos of war and revolution. When he was his father fell victim to a Communist shooting. He was drafted into the Nationalist (Kuomintang) Army when he was 16, and was evacuated to Taiwan in 1949. During the 1950's he continued his education, and attended a Defense Ministry School for political cadres, run by Chiang Ching-kuo, son of President Chiang Kai-shek. There, he met Chiang Kai-shek's other son, General Chiang Wei-kuo, and General Wang Sheng.

My husband, however, didn't like a military career, and wanted to be a journalist. First, he worked for a Government radio program. Later, he became a reporter for the Taiwan

Daily News, which was published by Mr. Hsia Hsiao-hua who became a mentor to Henry and helped his career along. I met Henry in 1962 when he had that job. Henry attended university courses at night at National Chengchi University where I also was a student. After the Taiwan Daily News sent him to cover a story in Hongkong, Henry wrote a book about the island that was published in Taipei. The newspaper later sent him to report on Manila, and on the Vietnam War. Henry wrote his second book on the Vietnam War and Souteast Asia, which was also published in Taiwan.

Henry and I were married in 1967, and we moved to Washington, D.C. when Henry was appointed correspondent for his newspaper. In addition to writing for the paper, Henry took courses at American University Graduate School, for a Masters Degree, and he worked as a part-time interpreter/escort for the State Department. Henry stopped writing for the Taiwan Daily News in 1978, and we both became U.S. Citizens in 1973.

Beginning at about that time, Henry wrote and published at least 25 articles, essays and books on the ruling Chiang family, its social and political history, and about several political leaders closely associated with them over the years. I have attached a bibliography of Henry's work during this time. His articles were about Chiang Kai-shek, Mrs. Chiang Kai-shek, Chiang Ching-kuo, Governor K. C. Wu (the former mayor of Shanghai) & General Wang Sheng. When he died, Henry was working on a biography of former Yunnan Province Governor Long Yun, and had plans to write a full biography of the political career of Governor Wu. In fact, Henry had just signed a contract with the Wu family giving him exclusive access to their extensive archives, shortly before he was killed on October 15th, and some people feel that it was official fear of this book that prompted Taiwan to order Penry murdered.

« AnteriorContinuar »