The Church Quarterly Review, Volumen25

Portada
Arthur Cayley Headlam
Spottiswoode, 1888
 

Comentarios de la gente - Escribir un comentario

No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 430 - Soli eravamo e senza alcun sospetto. Per più fiate gli occhi ci sospinse Quella lettura, e scolorocci il viso : Ma solo un punto fu quel che ci vinse. Quando leggemmo il disiato riso Esser baciato da cotanto amante, Questi, che mai da me non fia diviso. La bocca mi baciò tutto tremante : Galeotto fu il libro e chi lo scrisse : Quel giorno più non vi leggemmo avante..
Página 75 - A power from the unknown God, A Promethean conqueror came ; Like a triumphal path he trod The thorns of death and shame. A mortal shape to him Was like the vapour dim Which the orient planet animates with light ; Hell, Sin, and Slavery came, Like blood-hounds mild and tame, Nor preyed, until their Lord had taken flight ; The moon of Mahomet Arose, and it shall set : While blazoned as on heaven's immortal noon The cross leads generations on.
Página 64 - Midst others of less note came one frail form, A phantom among men, companionless As the last cloud of an expiring storm, Whose thunder is its knell.
Página 44 - He that hath seen me, hath seen the Father.
Página 116 - In man or woman, but far most in man, And most of all in man that ministers And serves the altar, in my soul I loathe All affectation. 'Tis my perfect scorn ; Object of my implacable disgust.
Página 68 - I think one is always in love with something or other; the error, and I confess it is not easy for spirits cased in flesh and blood to avoid it, consists in seeking in a mortal image the likeness of what is, perhaps, eternal.
Página 259 - In the final, the positive state, the mind has given over the vain search after absolute notions, the origin and destination of the universe, and the causes of phenomena, and applies itself to the study of their laws, — that is, their invariable relations of succession and resemblance.
Página 65 - This Poem was chiefly written upon the mountainous ruins of the Baths of Caracalla, among the flowery glades, and thickets of odoriferous blossoming trees, which are extended in ever winding labyrinths upon its immense platforms and dizzy arches suspended in the air.
Página 66 - Swiftly gliding in, blushing like a girl, a tall thin stripling held out both his hands; and although I could hardly believe as I looked at his flushed, feminine, and artless face that it could be the Poet, I returned his warm pressure. After the ordinary greetings and courtesies he sat down and listened.
Página 431 - S' IO avessi le rime ed aspre e chiocce, Come si converrebbe al tristo buco, Sovra '1 qual pontan tutte 1...

Información bibliográfica