In the hexameter rises the fountain's silvery column; In the pentameter aye falling in melody back. The Ovidian Elegiac Metre. From Schiller. Blest hour! it was a luxury. to be! Reflections on having left a Place of Retirement. Hast thou a charm to stay the morning star Hymn in the Vale of Chamouni. Risest from forth thy silent sea of pines. Ibid. Motionless torrents! silent cataracts! Ibid. Ye living flowers that skirt the eternal frost. Ibid. Earth, with her thousand voices, praises God. A mother is a mother still, The holiest thing alive. Ibid. Never, believe me, The Three Graves. Appear the Immortals, Never alone. The Visit of the Gods. (Imitated from Schiller.) The Knight's bones are dust, And his good sword rust; His soul is with the saints, I trust. The Knight's Tomb. To know, to esteem, to love, and then to part, Makes up life's tale to many a feeling heart! On Taking leave of —, 1817. In Xanadu did Kubla Khan Through caverns measureless to man Down to a sunless sea. Kubla Khan. Ere sin could blight or sorrow fade, Epitaph on an Infant. The grand old ballad of Sir Patrick Spence. Dejection. St. 1. Joy is the sweet voice, Joy the luminous cloud. We in ourselves rejoice! And thence flows all that charms or ear or sight, All melodies the echoes of that voice, All colours a suffusion from that light. Dejection. St. 5. Joy rises in me, like a summer's morn. A Christmas Carol. viii. Greatness and goodness are not means, but ends! Hath he not always treasures, always friends, The good great man? three treasures, — love, and light, And calm thoughts, regular as infants' breath; And three firm friends, more sure than day and night, Himself, his Maker, and the angel Death. Reproof. Nought cared this body for wind or weather When youth and I lived in 't together. Youth and Age. I counted two-and-seventy stenches, All well defined, and several stinks. Cologne The river Rhine, it is well known, Ibid Flowers are lovely; Love is flower-like; O the Joys, that came down shower-like, Ere I was old! Youth and Age. I stood in unimaginable trance And agony that cannot be remembered. Remorse. Act iv. Sc. 3. The intelligible forms of ancient poets, The power, the beauty, and the majesty, They live no longer in the faith of reason. Translation of Wallenstein. Part i. Act ii. Sc. 4. I've lived and loved. Ibid. Parti. Act ii. Sc. 6. Clothing the palpable and familiar The Death of Wallenstein. Act i. Sc. 1. Often do the spirits Of great events stride on before the events, Ibid. Act v. Sc. 1. I have heard of reasons manifold Why Love must needs be blind, To a Lady, offended by a Sportive Observation. What outward form and feature are He guesseth but in part ; But what within is good and fair He seeth with the heart. Ibid. My eyes make pictures, when they are shut. A Day-Dream. Be that blind bard, who on the Chian strand, By those deep sounds possessed with inward light, Beheld the Iliad and the Odyssey, Rise to the swelling of the voiceful sea.1 Fancy in Nubibus. Biog. Lit. Ch. xv. Our myriad-minded Shakespeare.2 A dwarf sees farther than the giant when he has the giant's shoulder to mount on.3 The Friend. Sec. i. Essay 8. In many ways doth the full heart reveal The presence of the love it would conceal. Motto to Poems written in Later Life. 1 And Iliad and Odyssey Rose to the music of the sea. Homer, from the German of Stolberg. Thalatta, p. 132. 2 A phrase, says Coleridge, which I have borrowed from a Greek monk, who applies it to a patriarch of Constantinople. A dwarf on a giant's shoulders sees further of the two. Herbert, Jacula Prudentum. Grant them but dwarfs, yet stand they on giant's shoulders, and may see the further. - Fuller, The Holy State, Ch. vi. 8. Compare Cyprianus, Vita Campanellæ, p. 15. |