Imágenes de páginas

form our Readers, that it is quite exempt from that arrogance of temper, and that bitterness of invective, in which philological writers of:en indulge themselves to a most unjustifiable and most odious excess. As no work of Xenophon is inore generally read, or more juftly admired, than the Memorabilia, we have ende ployed our remarks upon the editor rather than the author. The limirs of our Review will not permit us to enter minucely into the merits of the several manuscript readings. Upon one of those readings there is the following note:

P. 3. 1. 1. éyiqwwoxev ] fzívwgxev, Par. 1. et givwoxw fæpius apud Xenophontem, ut dulcius et àTTIXwTepov, invenitur.' We differ toro cælo from the very candid and learned writer, for you guwoxw, not gevaoxw, is the Arcicism. Tijverol, á'TTIXW5. gÁustab, Enar uitws. M'aris. In confirmation of our opinion, which ought to be confirmed by every posible proof, when we differ from an authority so respectable as Dr. Owen's, we will produce a note of Valckenaer for wing, γίγιασκειν et γίγνεθαι νεterem effe verborum fcriptionem : ' firmai illam Latinam Gigno. Græ. corum obsoleia forma fuit activa miliplex: virwe geluwe givwo ab zíww, yogóve, ziguwe ficut a néTW, TIIT TW, TIITTW peww, Mabjeéves, jipw. This none is on the 13-och line of the Phæniffæ.

We suspect that Valckenaer's observation had been read, though it is not acknowledged, by the acute writer of the Fragmenta Grammatica Greie, publed in Edinburgh 1782, while we obferve that the deduces πίπτω from πιτω, not πέτω. Το put the speling of gogona xw beyond all doubi, we will quote a palige from Heraclices, quoted by Eujlathius on Oi's]. M. p. 489, Γιγνωσκω δια των δύο γ ως είναι το λόγ: αυτώ, ημαρτημένον το γινωσκω δια μονα τα κατ' αρχήν γαμμα. ει δε τετο τοιύτον καθ' "Hoxxédoiv, 7coollo äv duciws, xad to give mo xai ta xat' aula! πανία. οίς τι μέν παλαιοι, εν δυσί γάμμα έχρωνο, γίγνομαι λέφινίες και γιγνομενοι, όυτω δε και τα άλλα.

We will close our easons for diflinciog from Dr. Owen, with quoting the note of Brunck on the 52d line of the Ranæ of Ariftophanes-avayiyoccuculo por fic B. duplici za reclè-propriam hanc Atticis fcripiuram, cum codicum, tum veterum grammaria coruin auctoritate utique apud comicum reftitui.' Eustachius, P. 1064. 1 1. Todel yourXELY, és pašv vrtepor 'Attixol pelo ry deuléρο γαμμα γιγνώσκειν φασιν ας και ο κωμικός δηλοι, καθα, και τα OVED by aged ob. He then refers to the note of Valckenaer, quoted above. We add, that Zeunius in all bis indices to the works of Xenophon, of which he is the editor, preserves the frue (pulling.

We hall conclude our remarks on the V. L. with the follow, ing observation of Mr. Belin, to which, after mature confidera. tion, we cannot accede : Page 69. line 7. Si verba, pagèse θάλπες et πόνο, cum προς επιθυμίαν congruere, viris quibufdam


fr we fallcons of Mr. Beld Page 69. noruese, vitis

doctis, non visa sunt, in animo non habebant non folum defiderii, fed cujus libet animi dispositionis et Juríco efle fignificationem, inde dici potest stoJupia nové, Jaitysiqēs, Cl. Bein. Upon comparing the criticism of Belin with the text of Xenophon, we, at fift, did not absolutely reject this interpretation ; and we shall now endeavour in some measure to illustrate, for we mean not directly to justify is, by a passage in lindronicus Rhodius nepi Trogav: Vid. p. 729. edit. Leyden. Ta yenixw Tala 75 bin TiroXpx, hurri, pobos Etri. Jupío, ndovn. He then defines enigvuis-zibuía estiu drog- opetus 7. diwis w por donwuéve ágæts- Enifupias de fidn, fa s be, p. 74 2. are, Oay .Suu.c; xóa . Tux 2.4 Mis . xo TP. čows. (uspos. Tolo. duocéverz. duovo.e. aynashx.poloneznuict. GITALVIS. Tocquens. Ep10TI COGU 75cfflci Donndora. Q:7.cxcerpalizo φιλοτιμια . φιλοζωία. φιλοσωματία. γαστριμαργία. οινοφλυγία . hayusin. Andronicus afterwards proceeds to explain there words in detail, and his explanation shews the larirode in which ensuo uído, when used to express the animi affectus, is understood. We confess, however, ihar B-lin's interpretation of Xenophon is cire cuitous, and somewhat haríh ; and therefore, on the whole, we wou'd understand the paslige according to the plain and wellfounded canon, which Emeitus would apply to it.-'Substantiva ad idem verbuin referri fimul, que lingula commode non poffent, et fufficere, quod proximium verbo locum occuper, ci accommodatum verbum effe.' Dorville, as Zeunius well observe, has most ably and most fully illustrated this ulage, in his noies on Chariton; and who can recollect without indignation, the in- . jurious and illiberal treatment, which chat great senolar has ex. perienced from the author of a Commentary on the Epiftle to Augustus, not quite so READAPLE as David Hume's History of Englaod ?-in grafting system on writings, where fystem, probably, was never designed, Dr. E. and Dr. H. fcem Arcades ambo. The Fellow of Jesus College was perhaps not quite equal to the Paftor of “ Thürcalton's Low Vale," either in acuteneis of rea. soning, or ingenuity of refinement; but he had too much good fenie to scoff at philology, and too much liberalizy to leer at bis superiors.

[ocr errors]

Art. V. Piems, chiefly in the Scottish Dialect. By Robert Burns.

8vo. Kilmarnock printed. No Booktellers Name, nor Price.

1786. POET A nascitur, non fit, is an old maxim, che truch of which

has been generalı y admitied; and alınough is be certain chat in modern times many verses are manufactured from the brain of their authors with as much labour as the iron is drawn into form under the hammer of the Imith, and require to be afterwards smoothed by the file with as much care as the buiniers

[ocr errors]


of Sheffield employ to give the last finilh to their wares; yet after
all, these verses, though ever so smooth, are nothing but verses,
and have no genuine title to the name of Poems. The humble
bard, whose work now demands our attention, cannot claim a
place among these polished versifiers. His fimple strains, artless
and unadorned, seem to flow without effort, from the native
feelings of the heart. They are always nervous, sometimes in-
elegant, often natural, simple, and sublime. The objects that
have obtained the attention of the Author are humble ; for he
himself, born in a low ftation, and following a laborious em-
ployment, has had no opportunity of observing scenes in the
higher walks of life ; yet his verses are sometimes ftruck off with
a delicacy, and artless fimplicity, that charms like the bewitching
though irregular toucbes of a Shakespear. We much regret that
thele poems are written in some measure in an unknown tongue,
which must deprive most of our Readers of the pleasure they
would otherwise naturally create ; being composed in the
Scottish dialect, which contains many words that are altogether
unknown to an English reader : beside, they abound with allu-
fions to the modes of life, opinions, and ideas, of the people in
a remote corner of the country, which would render many para
sages obscure, and consequently uninteresting, to those who per-
ceive not the forcible accuracy of the picture of the objects to
which they allude. This work, therefore, can only be fully re-
lished by the natives of that part of the country where it was
produced ; but by such of them as have a taste sufficiently re-
fined to be able to relish the beauties of nature, it cannot fail to
be highly prized

By what we can collect from the poems themselves, and the short preface to them, the Author seems to be struggling with poverty, though cheerfully supporting the fatigues of a laborious employment. He chus speaks of himself in one of the poems:

• The star that rules my luckless lot,
Has fated me the ruflet coat,
And damn'd my fortune to the groat :

But, in requit,
Has bleft me with a random shot

Of country wit.
He afterward adds,

· This life, fae far's I understand,
Is an enchanted fairy land,
Where pleasure is the magic wand,

That, wielded right,
Makes hours and minutes hand in hand
Dance by fu’ light.


[ocr errors]

The magic wand then let us wield;
For ance * that five and forty's speeld
See crazy, weary, joyless Eild ,

With wrinkled face,
Comes holtan, hirplan owre the field,

With creeping pace.
When ance life's day draws near the gloamine,
Then farewell vacant, careless roamin,
And farewell cheerful tankards foamin,

And social noise ;
And farewell dear deluding woman,

The joy of joys !! Fired with the subject, he then bursts into a natural, warm, and glowing description of youch

• O life! how pleasant in thy morning,
Young Fancy's rays the hills adorning!
Cold-pausing Caution's lesson scorning,

We frik away,
Like school-boys at th' expected warning,

To joy and play.
We wander there, we wander here,
We eye the rose upon the brier,
Unmindful that the thorn is near,

Among the leaves ;
And though the pony wound appear,

Short time it grieves.' None of the following works' [we are told in the Preface were ever composed with a view to the press. To amuse himself with the little creations of his own fancy, amid the toil and fatigues of a laborious life; to transcribe the various feelings, the loves, the griefs, the hopes, the fears in his own breast; to find some kind of counterpoise to the struggles of a world, always an alien scene, a talk uncouth to the poetical mind; these were his motives for courting the Muses, and in these be found poetry its own reward.'

These poems are chiefly in the comic strain. Some are of the descriptive calt; particularly Hallow-e'en, which contains a lively picture of the magical tricks that ftill are practised in the country at that season. It is a valuable relic, which, like Virgils eighth Eclogue, will preserve the memory of these simple incantations long after they would otherwise have been loft. It is very properly accompanied with notes, explaining the cir. cumstances to wbich the poem alludes. Sometimes the poems are in the elegiac strain, among which class the Reader will find

· Once. b Attained, or paft. c Age. d Comes cough. ing, halting, [hirplan means rather walking crazily, through age and pain, than lamely, ftrialy so called) over the field. © Gloanin, glooming; the close of day; after sun-set, before it be dark.


much of nature in the lines to a mouse, on turning up her neft with the plough, in Nov. 1785-and those to a mountain-daily, on turning one down with the plough, in April 1786. In the se we meet with a strain of that delicate tenderness, which renders the Idylis of Madam D 1houliers so peculiarly interesting. Some of the poems are in a more serious strain ; and as these contain fewer words that are not pure English than the others, we sham select one as a specimen of our Author's manner.

The poem we have selected exhibits a beautiful picture of that fimplicity of manners, which ftill, we are assured, on the best authority, prevails in those parts of the country where the Au. thor dwells. That it may be understood by our Readers, it is accompanied by a Glossary, and Notes, with which we have been favoured, by a friend, who thoroughly understands the language, and has often, he says, witne fled with his own eyes, that pure fimplicity of manners, which are delineated with the most faithful accuracy in this litue performance. We have used the freedom to modernise the orthography a little, wherever the measure would permit, to render it less disgusting to our Readers south of the Tweed.

The Cotter's Saturday Night. Inscribed to R. A**** Esg,

My lov’d, my honour'd, much respected friend,

No mercenary Bard his homage pays;
With honeft pride, I scorn each selfth end,

My dearest meed, a friend's esteem and praise;
To you I fing, in simple Scottish lays,

The lowly train in life's sequester’d scene;
The native feelings strong, the guileless ways,

What A**** in a cottage would have been;
Ah! tho' his worth unknown, far happier there I ween!

November chill blows loud with angry fugh ;

The short'ning winter-day is near a close ;
The miry beasts retreating from the pleugh;
• The black’ning trains of craws h to their repose ;
The toil-worn Cotter from his labour goes,

This night his weckly moili is at an end,
Collects his spades, his mattocks, and his boes,

Hoping the morn in ease and reit to spend,
And weary, o'er the moor, his course does homeward bend.

i Corter is a labouring man, who rents a small house from a farmer,

& Sugh, the found made by a stick, or other thing, drawn forcibly and quickly through the air; or the sound of the air among trees, or other opposing objects.

Crows, or rooks. i Labour; moil is uled in this sense, in many parts of England,


« AnteriorContinuar »