The Poems of John DrydenOxford University Press, 1913 - 606 páginas Oxford edition. The facsimiles are reproductions of title pages of earlier editions. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 99
Página ix
... editors has really collated the original editions , and even he seems not always to have compared Dryden's translations with the original works . Badly as Dryden's editors have served him , the author himself is not wholly blameless ...
... editors has really collated the original editions , and even he seems not always to have compared Dryden's translations with the original works . Badly as Dryden's editors have served him , the author himself is not wholly blameless ...
Página x
... editors , some of his abominations are still printed as the genuine work of Dryden . In 1808 appeared Walter Scott's complete edition of the works of Dryden . It was unfortunate that the great poet and man of letters hardly suspected ...
... editors , some of his abominations are still printed as the genuine work of Dryden . In 1808 appeared Walter Scott's complete edition of the works of Dryden . It was unfortunate that the great poet and man of letters hardly suspected ...
Página xi
... editors , and may well raise appre- hension in one who ventures to add himself to their number . Some of the ... editor he had two faults : he was not sure in judgement , and he seems to have had no ear . When Dryden wrote If they ...
... editors , and may well raise appre- hension in one who ventures to add himself to their number . Some of the ... editor he had two faults : he was not sure in judgement , and he seems to have had no ear . When Dryden wrote If they ...
Página xii
... editors did not stay to ask themselves why the ghosts should have mounted to the roof of Whitehall , how they could dance in a place so unfit for the exercise , or by what supernatural duplicity they could at the same moment sit xii ...
... editors did not stay to ask themselves why the ghosts should have mounted to the roof of Whitehall , how they could dance in a place so unfit for the exercise , or by what supernatural duplicity they could at the same moment sit xii ...
Página xiii
... editors unanimously change foreslow ' into ' foreshow ' . What sense the lines might then have would certainly not ... editors print ' immortal ' instead of ' mortal ' ? Since the English editors have ignored Dryden's own texts , it can ...
... editors unanimously change foreslow ' into ' foreshow ' . What sense the lines might then have would certainly not ... editors print ' immortal ' instead of ' mortal ' ? Since the English editors have ignored Dryden's own texts , it can ...
Contenido
7 | |
16 | |
25 | |
31 | |
158 | |
165 | |
171 | |
178 | |
229 | |
240 | |
256 | |
264 | |
279 | |
315 | |
369 | |
375 | |
184 | |
191 | |
197 | |
203 | |
209 | |
215 | |
219 | |
379 | |
403 | |
443 | |
450 | |
600 | |
601 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Ajax Arms bear behold betwixt Blood Breast call'd Ceyx Chaucer Cinyras cou'd Coursers Crime cry'd dare Death design'd Dryden e're Earth editors wrongly give Ev'n ev'ry Eyes Face fair Fame Fate Father fear Fight Fire Flames Fool forc'd Friend Gods Grace Grecian Hand happy hast Head Heart Heav'n Honour Iphis Jebusites JOHN DRYDEN Jove kind King Laws Light liv'd live Lord lov'd Love Lucretius Maid mighty Mind mortal Muse Myrrha Name never Night Numbers Nymph o'er o're once Ovid Pain Persius plain Play pleas'd Pleasure Poet Pow'r Praise Pray'r Priam Prince PROLOGUE publick Rage rais'd receiv'd rest Roman Rome sacred Satyr Seas seem'd Sejanus shou'd Sight Sire Soul stood sweet Sword Tears Text thee Theocritus Theseus thou thought Translation try'd turn'd Twas Verse Virgil Vows Wife Winds Words wou'd wretched Youth