A New Testament Word Book: A GlossaryGeorge Routledge & sons, Limited, 1940 - 215 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 49
Página 59
... means ' to wander , to go astray ' ( cf. the cognate German irren ) : and this is the sense here . A sense common ca. 1370-1700 , and obsolete since ca. 1750 . error in 1 John , iv , 6 , ' Hereby know we the spirit of truth , and the ...
... means ' to wander , to go astray ' ( cf. the cognate German irren ) : and this is the sense here . A sense common ca. 1370-1700 , and obsolete since ca. 1750 . error in 1 John , iv , 6 , ' Hereby know we the spirit of truth , and the ...
Página 109
... mean city ' ( Acts , xxi , 39 ) .— Cf. the marginal gloss to Romans , xii , 16 . No mean = ' no contemptible ' ; it is a eulogistic phrase applied to persons ( ' no mean foes ' ) or to things ; cf. Shakespeare's ' It is no mean ...
... mean city ' ( Acts , xxi , 39 ) .— Cf. the marginal gloss to Romans , xii , 16 . No mean = ' no contemptible ' ; it is a eulogistic phrase applied to persons ( ' no mean foes ' ) or to things ; cf. Shakespeare's ' It is no mean ...
Página 209
... means ' we cause you to know ' : cf. " " Now go thou , sir Lucan , " said the king , " and doe me to wite what betokeneth that noise in the field " ( Malory , quoted by Wright ) . withal . ' It seemeth to me unreasonable to send a ...
... means ' we cause you to know ' : cf. " " Now go thou , sir Lucan , " said the king , " and doe me to wite what betokeneth that noise in the field " ( Malory , quoted by Wright ) . withal . ' It seemeth to me unreasonable to send a ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
17th Century Acts Anglo-Fr Apostle Aramaic archaic archaism arose Bible brethren Century chrysolite church cognate Colossians comes from Old common Germanic stock Corinthians corresponding Gr Cruden derives English Ephesians Epistle evil faith fornicator Galatians Gentiles Ghost gloss gospel Greek hath heaven Hebrews hence Holy ibid James Jesus Christ Jews John Julius Cæsar late literary Lord Luke Mark Matthew means modern nuance occurs original participle passage Paul Paul the Apostle person Peter Pharisees Philippians phrase plural preterite prophets renders Revelation Romans saints sense current Shakespeare's shew Souter spikenard spirit synonymous Test thee Thessalonians things thou Timothy Titus translation transliteration unto verb Verdunoy verse via Fr via Old Fr viii Vulgate word Wright Wyclif xvii xviii xxii xxvii δὲ εἰς ἐν καὶ μὴ τὰ τὴν τῆς τὸ τοῦ τῶν