Imágenes de página
PDF
ePub

y prosigue el Celebrante solo, diciendo : Bendicion, ho

Gloria al Padre, y al Hijo , y reza el Pfalmo , Antiphona , y Hymno del dia. Los Clerigos cantan tres veces el Trisagion con la adicion de Pedro Gnafeo : Santo Dios , Santo Fuerte, Santo Immortal, que fuiste crucificado por nosotros , tèn piedad de nosotros: y haviendo acabado los Clerigos, lee el Celebrante el Psalmo , Prophecìa , y Epistola correspondiente ; y buelto al Pueblo , dice : La paz fea con vosotros , y los Clerigos responden : r con tu espiritu : palabras que se repiten siete veces en la Missa.

Lee el Evangelio del dia el Diacono : despues del Evangelio se canta el Symbolo, que

dirè

palabra por palabra , para que

se vean las alteraciones, y adiciones, que à èl han hecho, y que no pue . den atribuirse ni à la pobreza , ni à propriedad alguna de la lengua Armenia. Es claro que en el Symbolo , hablando del Espiritu Santo, ha supri, mido el Cisma estas palabras, que procede del Pa. dre del Hijo. La Oblata se hace de este modo: llevanla los Clerigos, los Diaconos, y el Celebrana te en procession al rededor del Altar, y cantan: Aqui eftàn el Cuerpo del Señor, y la Sangre de el Redemptor , y se postra el pueblo. Buelto el Sacera dote al Altar , le lava los dedos , y buelto al Diacono , le dà ofculo de paz. Entonces dice el Diaz cono : Daos la paz mutuamente en ofculo de purem za ; y vosotros los que no sois dignos de participar. de los Sagrados Mysterios , baxad bafta la puerta , y orad. Llegada la Consagracion , dice antes estas palabras : Tomando el pan en sus fantas, divisasa

, immortales , immaculadas , y, obradoras manos , le bens

و و

[ocr errors]

dixo , partiò , y diò à fus Discipulos elegidos , santos , y sentados.....

Prosigue el Sacerdote , y pronuncia las palabras Sacramentales, que

, que son las que nosotros usamos sobre el Pan , y el Vino , y levanta el Sacramento para que le adore el pueblo. Despues de la Consagracion , y algunas oraciones con varias bendiciones, quita el Celebrante el velo , que cubre el Caliz , y tomando en la mano la Hostia, dice trcs veces : Por esto seràs verdaderamente Pan bendito , el Cuerpo de nuestro Señor, y Salvador JesuChristo; y añade tres veces: Cooperando tu Espiritu Santo , y cubre el Caliz. Despues de estas palabras ruega el Sacerdote por todos los Estados Regulares, y Seculares. Luego cantando el Diacono , hace mencion de los Santos , en particular de San Thadèo , Bartholome , y Gregorio el Iluminador, a los quales añade à Juan Orodnici, Gregorio Dukerasti, y Barsan , todos tres Hereges. Tambien nombra à Abagaro , Constantino , Tiri

Theodofio. El pueblo canta la Oracion Dominical , y defpues buelto por dos veces à él el Celebrante , dice, mostrandole la Hostia fobre el Caliz; Las coSas Santas à los Santos ; y en la segunda añade: Comedel Santo venerable Cuerpo, y Sangre de nuestro Señor , y Salvador Jesu-Christo con Santidad, el qual baxò del Cielo

babita entre nosotros , y es vida.

Dicho el Agnus Dei en los terminos que nosotros usamos , ò poco diferentes , comulga el Celebrante , y el Diacono dice al pueblo : Acercaos con temor , y con fe, y comulgad del Santo. To be Tom. IV,

K

pea

dates, y

pecado contra Dios. Creemos en el Padre, Dios verdadero : creemos en el Hijo, Dios verdadero : creemos en el Espiritu Santo , Dios verdadero. Confes amos , y creemos, que este es el verdadero Cuerpo, y Sangre de JesuChristo, que será para remission de nuestros pecados. Responden los Clerigos, y cantan : Nueftro Dios, y Señor se nos ha mostrado: bendito el que viene en el nombre del Señor. Entonces comulga el pueblo, echale el Celebrante la bendicion , y canta : Haced , Señor , que viva vuestro Pueblo ; y: prosigue el Clero : Nosotros estamos llenos de vuestras piedades; añade el Diacono : Con fe, y con paz; y el Clero con èl : Os damos las gracias. Despues và el Celebrante à enmedio de la Iglesia , dice alli algunas oraciones, y las acaba bolviendose al pueblo, y, diciendo: La plenitud de la Ley, y los Prophetaj: vos fois el Christo Dios. Sube despues al Altår, y, hechas tres adoraciones , dice : Señor Jesu-Cbrifto, tened misericordia de nosotros

; y acaban la Missa rezando el Evangelio de San Juan, como en la Iglesia Romana.

En toda la Milla no hacen los Oficiantes, genuflexion alguna , sino solamente inclinaciones. El Celebrante bendice al pueblo mas de cinquenta vezes, estendiendo la mano , sin bolver el cuerpo, y casi otras tantas , y al mismo tiempo pronuncia cl Diacono estas palabras : Bendecid 2Señor. » Antes de la Miffa dicen' una protestacion de la Fè , que es heretica , y comienza por un exorcifmo, y acaba por una confession de toda suerté de pecados , capaces de ofender los piadosos , iy, caftos oidos. Para el Oficio Divino , que se reza en las Igle

fias Armenias , solo està en ufo la lengua antigua de la Nacion, cuya inteligencia es solo reservada à los Ministros del Altar; pero regularmente no saben mas que leerla. No solo en este Rito se diferencia la Iglesia Armenia de las demàs , fino tambien en la administracion de los Sacramentos, en que han introducido abusos dignos de desterrarse, como vamos à vér.

ARTICULO II.

[ocr errors]

DE LOS SACRAMENTOS.

DEL SACRAMENTO DEL BAUTIS MO. Rimeramente el Obispo , ò el Sacerdote , que

administra el Sacramento del Bautismo ; rccibe al niño fuera de la puerta de la Iglesia , que està entretanto cerrada , y alli reza el Pfalmo 1 30. y otras varias oraciones. Buelto despues al Occidente, repite tres veces el exorcismo, y luego dzia el Oriente hace por tres veces las preguntas ordinarias acerca de la creencia de los principales Articulos de la Fè, y dice el Psalmo 117. Abrese entonces la puerta de la Iglesia , y se encamina à la Pila del Bautismo. Unge alli el Sacerdote al niño con azeyte bendito, y reza en alta voz el Pfalmo Vox Domini super aquas, el tercer Capitulo de San Juan, en que Jesu - Christo instruye à Nicodemo de la necessidad de la regeneracion espiritual , que obra en nosotros el Santo Bautismo : despues bendice el agua , mete en ella el Crucifixo, y le echa el Santo Chrisma , diciendo tres veces Alleluya , con estas palabras : Sea esta agua bendita , ungida., y fantificada.

He,

K2

lla.

[ocr errors]

Hijo , у

, pues teniendo

Hechas estas ceremonias, preguntă el Sacére dote el nombre que se ha de dar al niño, y mandole entonces por su nombre le mete tres veces enteramente en el agua de la Pila , diciendo à cada immersion : N. fiervo de Jesu - Cbrifto, que se presenta de sui propria voluntad el Bautismo, es abora bautizado por mi en el nombre del Padre, del

, y del Espiritu Santo. eres redimido con la Sangre de Fesu-Christo , libertado de la servidumbre del pecado : eres bijo adoptivo de el Padre Celestial, y coheredero de Jesu-Christo, Templo del Espiritu Sanato. Esta forma conviene más con la nuestra , que la de los Griegos, por explicar el Ministro que bautiza ; pero es un abuso repetirla à cada imgridad , y por consiguiente su eficacia desde la primera , es pecar contra su unidad reiterar dos veces la immersion , y las palabras, que son la materia , y la forma del Sacramento.

Otro Ritual Armenio que he visto, prescrive otro modo diferente de conferir el Bautismo, pero no menos digno de condenarse : y segun el, en la primera immersion dice él. Sacerdote: En el nombre del Padre ; en la segunda : En el nombre del Hijo; y, en la tercera : En el nomhre del Espiritu Santo, pràctica bien contraria à la institucion de Christo, en la qual notan los Santos Padres contra los Arrianos , y Macedonianos i, que estàn significadas las tres Divinas Personas baxo la palabra en el nome bre pronunciado una sola vez, para denotar la unidad de tres Personas en essencia.

A todos estos errores de los Armenios es de añadir otra reprehension que merecen, por esperar

que

3

« AnteriorContinuar »