Imágenes de página
PDF
ePub

ron à fu paffo, y pufieron à los demàs en huìdā. Luego fueron à atrincherarfe en el Quartèl, y cafas de los Sunnis. La mañana figuiente falieron à la calle, y à ninguno de quantos encontraron perdonaron la vida, y forzaban las puertas para faquear las cafas.

[ocr errors]

El Governador de la Ciudad, no teniendo efperanza de echar fuera de ella tan gran numero de rebeldes, huyò por falvar fu propria vida; pero le figuieron los enemigos, le prendieron, y le en carcelaron, para que declaraffe dònde tenia fus teforos; pero, ò porque no los tenia, ò porque nada querìa defcubrir, no le pudieron facar declaracion alguna. Se enfurecieron de efto en tanto grado, que le hicieron pedazos : y con la mif ma crueldad trataron à fu fobrino , ya otro pariente fuyo, y echaron fus cuerpos à los perros. No efperaban los Catholicos mejor tratamiento, y fe refugiaron à nueftra Casa para prepararfe à la muerte. Imagine V. R. qual ferìa nueftro fufto, y confternacion. En tan trifte lance, el Padre Langlade, el Hermano Henrique y yo, eftando al pie del Altar de nueftra Capilla, hicimos un voto al Bienaventurado Juan Francifco Regis, fuplicandole ños concedieffe el focorro de fu poderofa intercession para con Dios en el evidente peligro à que los Catholicos, y nofotros eftabamos expueftos en cada instante.

Con razon creìmos que fueran favorablemente oldas nueftras suplicas, porque todo el furor de los rebeldes cayò fobre los Sefis, que, como hemos dicho, fon de la Secta de el Rey. Degollaron quatro, ò cinco mil de ellos, y fe contentaron

con

[ocr errors]

con llevarfe de las cafas de los Gomerciantes, y Chriftianos lo que hallaron en ellas de mas preciofo, fin atentar à fus vidas. Perdieron en aquel dia los Mercaderes Mofcovitas el valor de mas de fetenta mil tomanes, cada uno de cinquenta libras de Francia.

Vinieron los rebeldes à nueftra Casa amenazándonos efpada en mano con la muerte, fi no les defcubriamos los foñados Vafos de oro de nueftros Altares; pero haviendo registrado por todas partes, y no haviendo hallado mas que un poco de madera dorada, nos quitaron folamente los Ornamentos, y alguna fabana de el Altar, no permitiendo Dios que dieffen con los Vafos Sagrados. No podemos atribuir un tratamiento mas Favorable de lo que pudieramos esperar, fino à la proteccion de el Bienaventurado Juan Francifco Regis. Suplicamos à V. R. que una fus oraciones con las nueftras, para darle al Santo rendidas gracias.

Ignoramos todavia fi guardaràn los rebeldes la Ciudad, ò fi la abandonaràǹ. Sea lo que fuere, eftamos refueltos à quedarnos en ella para conservar nuestra Mission, y nueftra Capilla. Pcdimos à V. R. que nos embie quanto antes nueVos Ornamentos, y lienzos para reparar nueftra perdida, y adornar los Altares. Podemos efperar, que no permitirà Dios que gozen los autores de tantos males por largo tiempo de fu profperidad. Si fe ha fervido Dios de ellos para caftigar la infidelidad, y el cifmay probar la pa ciencia de los Catholicos, echara, como dice el Propheta, el azote en el fuego, y nos enbiarà.

otra

[ocr errors]

otra vez la calma, y la paz. Nos encomendamos todos, y à nueftros Catholicos en los Santos Sa crificios de V.R.

[ocr errors]

CARTAА

DE EL SUPERIOR GENERAL de las Mifsiones de la Compañia de Jefus en Syria,

AL PADRE FLEURIAU,

Seyde à 21. de Julio de 1725.

Reverendo Padre mio,

No

podemos demafiadamente presto informăr Là V. R. de un Edicto del Gran Señor, que acaba de traer un Capigi à Damafco, à Alepo, y à las otras Ciudades principales de la Syria. Por efte Decreto fe manda à los Chriftianos vaffallos del Gran Señor, que no abracen la Religion Catholica: y à los Mifsioneros Latinos, que no tena gan comunicacion alguna con los Griegos, Arme nios,y Syrios, con pretexto de inftruirlos. Se manda tambien por el mifmo Edicto, que fi algunos Chriftianos Griegos, Armenios, y Syrios, vaffa llos del Gran Señor, han dexado fu antigua Reli

gion para profeffar la de los Papiftas, buelvan, fin dilacion, à fu Religion primera.

Se expidiò efta orden à peticion de los Patriarcas Cifmaticos de Conftantinopla, Jerusalèm, Antioquia, y Damafco, juntos entonces en fu Synodo de Conftantinopla. El verdadero motivo, que los animaba, era la pefadumbre de vèr difminuirfe cada dia fu Rebaño, y aumentarfe el de JefuChrifto, que fe enriquecìa con los defpojos del Cilma.

[ocr errors]

-El Patriarca de Jerufalèm, el mas zelofo partida rio del Cifma, paffando por Damafco, y Alepo, en fu camino à Conftantinopla, fue testigo del progreffo de la Religion Catholica. Lo fintiò tanto, que no pudo difsimular la pena que le caufaba el fervor de ambas Iglefias. Diò cuenta al Sy nodo; pero bien fe guardò èfte de dar por motivo de fu fentimiento la piedad de los Fieles en el Memorial, que prefentò para alcanzar el Edicto mencionado. Se valiò, pues, de la acufacion mas capaz de irritar al Gran Señor, y à fu Gran Vifir contra los Catholicos. Reprefentaron à este Miniftro los Patriarcas juntos en fu Synodo, que los Religiofos Francos (afsi llaman à los del Rito Latino) pervertian à fus Feligreses, vaffallos del Gran Señor, haciendolos mudar de Religion, pára tomar la de los Papiftas ; y que perteneciendo à los Patriarcas de fu Nacion darles las inftrucciones que les convenian, ellos fe metian en efte oficio. No fue menefter mas para obtener el Decreto que folicitaban; y en efecto lo alcanzaron facil, y promptamente.

[ocr errors]

En confequencia del Edicto, los Oficiales Tura -Tom.IV,

Ccc

COS,

cos, que fiempre hallan fu interès en los Pleytos, que fe levantan à los Catholicos, pufieron en la Carcel à los Obispos de Alepo, y de Seyde, à muchos Sacerdotes, y feglares, buenos Catholicos de las Ciudades de Damafco, Alepo, Tripoli, y Seyde, amenazando con deftierro a los unos, y con la muerte à los otros, fi no bolvian à la Religion de fu Patriarca.

Nueftro Conful de Alepo nos intimò el nuevo Decreto de la Porta. Nos obligò à fufpender nueftras Missiones, y à ceffar en nueftros ordinarios minifterios, haviendolos exercido en el Pais por mas de un Siglo. Bien fabe todo el Reyno de Francia, que hemos fido embiados à eftos Paifes por orden,y baxo de la proteccion de nueftros Monarcas, para conservar aquì, y mantener la Fè Ca tholica.Obedecimos à las ordenes del Conful; pero al mismo tiempo recurrimos à la piedad del Rey, Protector de la Religion en efte Imperio. Sus gloriofos Predeceffores nos honraron con fu feliz proteccion, y fu fuceffo ha fido qual podiamos efperarlo en las circunftancias. La de que ahora hablamos es de las mas favorables, porque es notorio que el Edicto fe logrò por un alegado falfo.i

Acufan los Patriarcas Ĉifmaticos à los Missioneros Latinos, de que hacen mudar de Religion à los Griegos, Armenios, y Syrios; y es vilible, que los vaffallos del Gran Señor confervan la mifs ma Liturgia, que fiempre han ufado, porque es buena, aprobada de la Santa Silla, y de los Con cilios Generales. Por lo comun, toda la mudanza confifte en procurar que eviten ciertas fuperfticiones, y algunos errores particulares, introdu

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »