Imágenes de página
PDF
ePub

a ellas , fe havia dedicado mucho al eftudio 3é la Medicina , lo qual le fue furriamente provechofo en Chamaké , pues le abria á él, y al Padre de la Maze , las puertas de todas las cafas, fiendo bien recibidos de todos, y andando en publico con entera libertad. Pero para hacer juicio mas cabal de la utilidad de la Mifsion de Chamaké, y de los frutos , que en ella fe cogen , pondremos aquí una Carta efcrita de Chamaké á París al Pa-, dre, que cuida de las Mifsiones de Levante.

„ Nunca huvieramos creído , Reverendo Padre 5, mío , que fueífe tan neceífaria la Mifsion de Cha'j, maké , como hemos vifto por experiencia. Es ;,, efta Ciudad la efcala de todos los Comerciantes, !,, que trafican en Mofcovia , Suecia , y Holanda, >•> de fuerte, que eftá fiempre llena de Eftrangeros, que ván,y vienen. Efto hace que nueftra fola MiC* f> fion en efta Ciudad equivalga á muchas Mifsio-; ;,, nes diferentes , pues la fuccefsion de Eftrange-, '„ ros , que ocafiona el Comercio , nos efta dando^ ^continuamente nuevos difcipulos que inftruir,' '?, los quales llevan á fus Patrias las inftrucciones, \?1 qué han recibido de nofotros. Yo les digo Mifla j^ todos los dias , y hemos hallado modo de ha¿5 ceties afsiftir á ella, y de que oygan defpues ^ la Platica , que les hacemos en Turco , ó en Ar'?, menio , que fon las lenguas dominantes: y ya ^ es coftumbre eftablecida entre eftos Catholicos ^ recibir el Sacramento de la Penitencia , y el de ^ la Euchariftra , luego que entran en la Ciudad, < y quando han de falir de ella. Quando parten i,, las Caravanas , vamos acompañandolas algunos -3) dias, á fin de mantener , y perpetuar > quanto

nos

[ocr errors]

7; nos es pofsible , él fruto que hemos procurado ',, hacer en ellos: y de paífo vifitamos los Lugares „- vecinos , que fon caíi todos Chriftianos , y íue,, Ien paílarfe los años enteros fin tener un Sacer•„ dote que les hable algo de Dios , y de fu falvai, cion.

-„ Somos aquí folamente dos Mifsioneros , y ít 5, diera Dios á V.R. medios con que mantener aquí „ otros quatro , ninguno eftaria de fobra : tarea baftante havria para ellos , .y para nofotros , y con mas oportunidad que en otras partes , á „ caufa de que nofotros hacemos libremente nuefr „ tros minifterios , porque nos miran , y refpetan ,,.como Capellanes de los Embaxadores de Europa, „ que vienen á la Corte de Perfia, En ella tenemos ^, todavia la proteccion del Rey de Polonia , que tiene muchas veces Embiados en efta Corte.; ,, Tambien temarnos la de Luis XIV. nueftro Ser ,) ñor , y efperamos que el Joven heredero de fus .,, Eftados lo ferá tambien del zelo por nueftra San-, „ ta Religion. Es inexplicable la alta idea , que „ los Perfas, y Armenios de efte Reyno tenian „ concebida de la grandeza, y merito perfonal del „ Monarca , que acabamos de perder : tenianle „ por el mas poderofo , y magnanimo, y por el „ Emperador mas Conquiftador del mundo , y al „ mifmo tiempo por el mas sabio, y religiofo de „ todos los Principes. La honra que tenemos de „ haver nacido vaflallos de tan famofo Rey , con„ tribuyo no poco al favor , que hizo el Rey de „ Perfia á nueftros primeros Mifsioneros , dandoles ,, licenc ia para vivir en Chamaké. r

DIARIO

DE EL VIAGE DEEL PADRE de la Maze, defde Chamakè à Hifpahàn, por la Provincia de Guilàn.

EL camino de Turquia à Perfiá por Erzeron , f Erivan es , fin difputa , el mas frequentado, y por coriiîguiente el mas conocido , porque la comodidad del mar junta en Conftantinopla , o en Smirna mucho numero de Paífageros, que vienen à incorporarfe en las Caravanas , que parten regularmente muchas vezes al año de ambas Ciudades para Perfia. Al contrario , como el camino de Chamakè à Hifpahàn no es frequentado por lo regular por otros, que por los Mofcovitas , Polacos, y Suecos , tenemos de èl menos noticia.

Oleario, que hizo efte viage en 1637. bolviendo de Hifpahàn con los Embaxadores- de el Duque de Holftein , nos hace la relacion de èl , pero en medio de fer hombre tan inftruido , fe engañó en lo poco que mezclo de antiguedad. El Padre de la Maze , Mifsionero jefuita en Perfia, de quien yà hemos hecho mencion, hizo el mifmo viage en el año 1698. y nos dexó un Diario muy exa¿to : y haviendonos parecido que contiene muchas obfervaciones curiofas , que pueden fer utiles para la £eographia , è Hifloria Natural * le remitimos à

V.'R. para que fe valga de el como le pareciefle. En efte Diario verá V. R. el motivo del viage del Padre de la Maze , y quales fueron fus refultas.

r

DIARIO DEL PADRE DE LA MAZE.

r.: . . .. ¿;.

HAviendo fído Coronado Rey de Polonia el Duque de Saxonia , tuvo el Señor Zurabek, Armenio Catholico de Chamaké, la honra de prefentarle las Cartas de Cb¿-Soliman , Rey de Perfia, y fu Mageftad Polaca le hizo tambien la honra de encargarle fu Refpuefta á Chaufain , Sobrino , y fuccefíbr de Solimán. Llego Zurabek de Varfbvia á Chamaké en el mes de Junio , y recibió "en efta Ciudad los honores , que fe dán ordinariamente al caracter de Embaxador , de que él venia revef-; tido. Hofpedóle el Kan , y pago los gaftos de el viage en nombre del Rey de Perfia: diólc ur> Oficial , llamado en Perfa Mtmondar , para que le fuefíe acompañando , y le afsignó para fu manutencion , y la de fu comitiva , fefenta abafsis al dia , haciendole , demás de efto , un regalo dé treinta tomanes. El abafsis vale cerca de veinte fueldos , y el tomán cinquenta libras de Francia.

Equipó para el viage treinta cavallos , y otros treinta camellos, feñalando cinco chais al dia para el mantenimiento de ellos. El chai es la qnarra parte del abafsis, que viene á íer cerca de cinco fueldos: con lo que Zurabek tenia mas de tres tomanes y medio al dia. El Rey de Períia fe lleva toda la honra de efte gafto; pero quien le hace fon la Ciudad , y los Lugares por donde paífa el Embaxador, Verdad es que ppr otra pane procuran

Aa 2. alir

aliviarlos j pues muchas veces fucede ", que en4o$ Lugares grandes, mayormente fi fon de comercio , fe fufpende por algunos dias la marcha del Embaxador , con el pretexto de las dificultades; que hay que vencer en las exacciones de femejan-i tes impueftos para los gaftos de la Embaxada; pero k> cierto es , que lo hacerr de propofito , à fin de precifar al Embaxador con efta detencion à gaftar mucho mas de lo que recibe , y à comprar èl , y fu comitiva de quanto el Pais les ofrece de nuevo , y curiofo à la vifta: porque en tales cafos faben muy bien los Mercaderes aprovecharfe de la curiofidad de los Eftrangeros , para reembolfar el tributo-con que han contribuido à los Embaxadores.' y Yà eftaba Zurabek para partir de Chamakè,' quando llego tercera vez à efta Ciudad el Señor Fabricio, Embaxador del Rey de Suecia, que traía configo un Miniftro llamado Lenfant. Con efta ocaíion parecio à Zurabek , que teniendo la honra de fer Embaxador de un Rey Catholico, y recien exaltado à la Corona de Polonia, era honor, y credito de fu Amo el que èl tuvieífe configo un Capellàn,' que le dixeífe Mifla, le adminiftraífe los Sacramentos , y mantuvieífc la piedad , y edificacion en lá Caravana , que iba en fu feguimiento. Como yo tenia adelantado el fer conocido del Señor Zurabek , me hizo la propuefta de que le acompañafle en calidad de Capellàn fuyo: y yo , creyendo fer muy debido aceptarla, no folo por correfania, fino por la utilidad , que fe feguia à nueftra Mifsion de ïChamakè, la admití, y me difpufe para el viage. íiaviendo Zurabek hecho fus preparativos , hixo

« AnteriorContinuar »