Coined by God: Words and Phrases that First Appear in the English Translations of the Bible
From "appetite" to "liberty," the Bible has been one of the richest sources for introducing words and concepts into the English language. Even the names of the biblical books, from "Genesis" to "Revelation," have enlarged the English vocabulary. Not only did hundreds of words come into English when biblical translators used them, but so did dozens of now common phrases, from "blood money" to "salt of the earth." The authors cite chapter and verse and trace the words right up to today's headlines. Each entry is a window onto the often-forgotten biblical story that gave rise to the word. Arranged from A to Z, and reader-friendly regardless of faith, the book offers entries about biblical words and phrases that have moved into the general culture. Included is a brief chronology of the English translations of the Bible as well as indexes for source and translator.
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
LibraryThing ReviewCrítica de los usuarios - temsmail - LibraryThing
The title of this book is spoken tongue-firmly-in-cheek. These are words that were not in the English language until they appeared in English Bibles in the era of the Great Bible, the Bishops Bible, and the Authorized Version, and were thus "coned by God." Leer comentario completo
Coined by God: words and phrases that first appear in the English translations of the BibleCrítica de los usuarios - Not Available - Book Verdict
An account of 150 locutions from genesis to salt of the earth that debuted in English translations of the Bible; from a professor of education and a researcher for the New York Times Magazine's "On Language" column, respectively. Leer comentario completo
Otras ediciones - Ver todas
Coined by God: Words and Phrases That First Appear in English Translations ...
Stan Malless,Jeff McQuain
Sin vista previa disponible - 2003