The Poetical Works of Geoffrey Chaucer, Volumen1

Portada
Bell and Daldy, 1866
 

Comentarios de la gente - Escribir un comentario

Crítica de los usuarios - Marcar como inadecuado

Be aware that Skeat takes over Tyrwhitt's Essay on Language and Versification,at section 7, on p. 172. You are told this only in a footnote, which is easy to miss. From this point on the words are Skeat's, and Tyrwhitt's markings and notes on the first 18 lines of the Canterbury Tales are among the things omitted. The publication date is 1866, not 1775. 

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 104 - ... in Chaucer's age. It were an easy matter to produce some thousands of his verses, which are lame for want of half a foot, and sometimes a whole one, and which no pronunciation can make otherwise.
Página 10 - Meanwhile in 1374 he was appointed Comptroller of the Customs and Subsidy of Wools, Skins, and Tanned Hides...
Página 53 - I feyth and ful credence,' And in myn herte have hem in reverence So hertely, that ther is game noon, That fro my bokes maketh me to goon, But yt be...
Página 53 - And as for me, though that I konne but lyte, On bokes for to rede I me delyte, And to hem yive I feyth and ful credence, And in myn herte have hem in reverence So hertely, that ther is game noon That fro my bokes maketh me to goon...
Página 231 - He does not say that it was among the Canterbury Tales, or that it had Chaucer's name to it. We can therefore only judge of it by the internal evidence, and upon that I have no scruple to declare my own opinion, that it has not the least resemblance to Chaucer's manner, either of writing or thinking, in his other works.
Página 210 - The holy Father, by way of recommending celibacy, has exerted all his learning and eloquence (and he certainly was not deficient in either) to collect together and aggravate whatever he could find to the prejudice of the female sex. Among other things he has inserted his own translation (probably) of a long extract from what he calls, Liber aureolus Theophrasti de nuptiis.
Página 104 - Scotch tune in it, which is natural and pleasing, though not perfect. :Tis true I cannot go so far as he who published the last edition of him ; for he would make us believe the fault is in our ears, and that there were really ten syllables in a verse where we find but nine...
Página 104 - The verse of Chaucer, I confess, is not harmonious to us; but 'tis like the eloquence of one whom Tacitus commends, it was auribus istius temporis accommodata: they who lived with him, and some time after him, thought it musical; and it continues so, even in our judgment, if compared with the numbers of Lidgate and Gower, his contemporaries: there is the rude sweetness of a Scotch tune in it, which is natural and pleasing, though not perfect.
Página 14 - Froissart states that, in Feb. 1377, Chaucer was joined with Sir Guichard d'Angle, &c., to negociate a secret treaty for the marriage of Richard, prince of Wales, with Mary, daughter of the king of France,' &c. ; and that the truce was prolonged till the first of May.
Página 6 - For this very natural reason because he was eager to commemorate his interview with this venerable patriarch of Italian letters, and to record the pleasure he had reaped from his society. Chaucer could not do this more effectually than by mentioning his having learned from the lips of Petrarch a tale which had been previously drawn up and delivered to the public by another.

Información bibliográfica